JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 15181

Submitted by Lynne Schneider

Information Picture Question
Category: Interpretation
Approval Date: 4/21/2010
Family Surname: DATZ SAPIRSTEIN
Date of Image: 1903
Click the picture to enlarge

This is the second page of my pgp NYC marriage certificate. Again, line for bride's name has words I cannot decipher and I do not believe they are
English.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
4/22/2010 The bride has signed her name in perfectly clear RUSSIAN!
4/22/2010 It is certainly in Russian. It looks something like
Yva Saperitzky. Does this make any sense to you?
4/23/2010 While I am unable to read transliterated Russian [form that time] I'll accept another genner's agreement with the Eva Sapirstein.Her mother' maiden name Debora
Groom's mother''s maiden name appears to be Sluva Dorowetzky.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.