תרגום מיידיש א.מ.ש

יום ב' פרשת פקודי כ"ד אדר א' ה'ת"ש 4.3.40

פרידה ואברהם האהובים!

כבר הרבה זמן לא קיבלנו מכם שום מכתב, מה שלומכם?
אנחנו בריאים תודה לא-ל, בחורף הנוכחי אצלינו היה כפור גדול מאד והמון שלג, אנחנו סידרנו הכל תודה לא-ל על הצד הטוב ביותר.

אצלינו אין חדשות, הכל כמו שהיה, לא יותר גרוע חלילה. לחיונה (למחיה יש לנו) אנחנו עושים תודה לא-ל, הבריאות היא תודה לא-ל לא כל כך איתנה, אבל הלואי שלא יהיה יותר גרוע.
הלאה, אצלינו נכון לעכשיו רגוע ושקט, ומה שיהיה בעתיד לא יודעים בשום מקום.

את זה אתם מן הסתם יודעים ששושנה'לע שלנו התחתנה עם אליעזר ויניצ'קי, שרק יהיה במזל.

ילדים! בכאלה ימים טרופים, בבקשה כתבו מכתבים לעיתים קרובות, אולי נקבל איזה מכתב מתי שתשלחו. תהיו בריאים. אנחנו מחכים בחוסר סבלנות למכתב שלכם.
אביכם.

דרישת שלום ידידותית להוריו של אברהם, שיהיו בריאים וירוו עונג מילדיהם.
האמא, והילדים דורשים בשלומכם עם כל הברכות הטובות.

אביכם.


פרידה ואברהם האהובים!
מה שלומכם יקירי? הגלויה האחרונה שלכם מחנוכה הגיעה אחרי 7 שבועות.
פסיה.

חיונה – (חיוני) מחיה, מצרכים לחיים

למכתב המקורי

לרשימת המכתבים

לעמוד הפתיחה