תרגום מיידיש א.מ.ש

תאריך משוער- 25 אוקטובר 1938

ילדי היקרים והאהובים פרידה ואברהם. חיו באושר.

את מכתבכם קבלנו, קראנו בהנאה על כך שאתם מתגוררים בדירה משלכם, בני אדם לעצמכם, ולא צריכים להיות תלויים באף אחד. זוהי בהחלט שמחה גדולה לכם ולנו. שה' יתן בריאות והצלחה, כל הדברים הטובים יבואו יחד. פרידה, אני מקוה שאת, ילדתי, תנהלי חיים יהודיים, תשמרי הכל כמו בת ישראל. יש לך הרי עם מי להתייעץ, חמיך וחמותך הם אנשים דתיים, מותר לך ללמוד מהם. זוהי משאלתי.
כבר היו לכם אורחים בדירתכם? כתבי מכתבים לעיתים קרובות, מכתביכם גורמים לנו הנאה גדולה. יותר מכל זוהי שמחה גדולה בשבילנו שאתם מרוצים. שרק נהיה בריאים ונזכה לשנים ארוכות. משמח אותי מאד שאת נפגשת עם ידידי, והם מתעניינים בכם.

השבוע קיבלנו מכתבים מלאה וגם מרייזלע, רייזלע (שושנה) כותבת שהיא קיבלה את מכתבכם שבו את שואלת אותה אם היא תרצה לנסוע אליכם לאמריקה, היא כותבת שהיא עדיין לא ענתה לכם על כך. מה את חושבת, היית יכולה לבצע את זה?

לאה כותבת שחברה שלה היתה אצל שושנה, היא שלחה באמצעותה עוגות שהיא אפתה בעצמה, ועוד דברים טובים. היא כלל לא יכלה להתעלם כמה ששושנה נראית יפה. היא כמו פעם, מותר לך להתגאות באחותך. היא שמחה ומאושרת. תודה לאל ששומעים דרישות שלום טובות. לאה מרוצה מחייה, היא כותבת מכתבים ארוכים. בעיקר היא מודאגת מכך שהיא נהייתה מלאה מידי. שרק נהיה בריאים, שיהיה רגוע בארץ.

הדאגה הגדולה כעת היא בנוגע לבנות שנמצאות בארץ, כרגע אין שום סיכוי לעשות משהו עבורם, אבל מוכרחים לקוות.

ראית בפעם הראשונה את היימאן פישל, איך הוא חי? מה דעתו, זה אמור להמשך הרבה זמן די שידען (אולי הכוונה 'די שיידען', דהיינו איזו שהיא היפרדות, או פירוק שותפות). זה דבר שנסחב. אבל מה אנחנו יכולים לעזור בעצמנו.

אצלנו אותם חדשות, "דער גישעפט איז ווי גיווען אייפען נייעם יאר, מאן ארבייט און עס טומעלט זיך צייטענוויס". (בחנות כרגיל בתחילת שנה, עובדים, ויש בלגן מפעם לפעם.)
היו בריאים ועליזים.

המאחלת, אמכם הנאמנה.

דרישת שלום לבבית להוריכם ולבני משפחתכם האהובים. דרישת שלום לידידתי האהובה.

למכתב המקורי

לרשימת המכתבים

לעמוד הפתיחה