JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
23029 Translation - Polish

5/30/2012 4:22 PM Direct Translation. Thanks. Gloria Golden


When I enlarge them, the images are distorted. You can't read them. I have worked on them, enlarging, sharpening, darkening script. I don't know what else to do. Magnifying images might help.

Thanks. I will resubmit. I don't know what else to do.

Gloria Golden



































View the post with its 1 response
23030 Translation - Polish

5/30/2012 4:22 PM It was said to look at line 7.
Direct Translation.

Sura Kohn
View the post with its 1 response
23033 Tombstone

5/30/2012 4:22 PM Please translate the non-english lines. Thanks. View the post with its 1 response
23034 Tombstone

5/30/2012 4:22 PM Please translate the non-english lines. Thanks. View the post with its 3 responses
23028 Translation - Polish

5/30/2012 4:21 PM As with other images, I'm trying to find Information about my ggrandmother, Sura Itta Kohn, and grandfather Icek/Itzhak Goldsztejn from Mlawa, Plotsk, Poland. Icek's and Dovid Leiper's father was Moshe, not sure about Goldstein. Any dates, locations, are needed.

Please give me direct translation.

Thank you. Gloria Golden
View the post with its 1 response
23026 Translation - Russian

5/30/2012 4:21 PM This is a record I ordered for the PSA. It is the record of Sender Lotniarz and Sura Bracha Lelonek marriage in 1898.
Please translate the parent's names, ancestral towns, bride and grooms ages, date of the wedding, who officiated the wedding and any other names in the documents.
Thank you.
View the post with its 1 response
23023 Tombstone

5/30/2012 4:20 PM Please translate the Hebrew portions of this tombstone. (Sorry, I know they're hard to read in this photo.) Thanks. View the post with its 3 responses
23024 Translation - Russian

5/30/2012 4:20 PM This is the marriage registration for Chaima Lelonek and Maria Czarna in 1896. Please translate the parents names, ancestral towns, date of the registration, ages of the bride and groom, who officiated the ceremony and signatures. Thank you. View the post with its 1 response
23025 Translation - Russian

5/30/2012 4:20 PM This is a marriage reisgration that I ordered from the PSA for Icka Lelonek and Baila Fajga Wlucka in 1903.

Please translate the parent's names, ancestral towns, date of the registration, ages of the bride and groom, who officiated the ceremony and signatures. Thank you.
View the post with its 1 response
23019 Translation - German

5/30/2012 4:19 PM Please translate the names, etc in the middle of the page,in the box, with the name "Schlome"... Thank you. Milton Koch View the post with its 2 responses
23020 Tombstone

5/30/2012 4:19 PM Hebrew portion of my gggm's tombstone

Clerel Bat Eliezer

I am looking for a translation/interpretation of the rest

thanks
View the post with its 2 responses
23021 Tombstone

5/30/2012 4:19 PM I would appreciate a full translation.

Thank you very much

Corinne
View the post with its 2 responses
23022 Tombstone

5/30/2012 4:19 PM Please translate the Hebrew portions of this tombstone. (Sorry, I know they're hard to read in this photo.) Thanks. View the post with its 1 response
23014 Translation - Russian

5/30/2012 4:18 PM I'm posting two snippets from the Annotations column of the Lodz Book of Residents for entries for my great grandfather, Berek BRZEZINSKI. The top snippet comes from Berek's entry with his parents and siblings; the bottom snippet comes from Berek's entry with his wife and children.
I'd like a translation of the Russian text of the two entries, which I believe refer to a marriage in 1878 and his death in 1906.
I don't need a translation of the Polish sentence at the top of the first snippet, which refers to the method of determining the age of the person identified in the Book of Records. Thanks for your help.
View the post with its 1 response
23015 Tombstone

5/30/2012 4:18 PM Very sad story, he was an auto mechanic & died as a result of burns caused by an explosion at work. I would greatly appreciate the translation of the Hebrew. View the post with its 2 responses
23016 Tombstone

5/30/2012 4:18 PM I would appreciate translation from the Hebrew. Thank you. View the post with its 3 responses
23017 Tombstone

5/30/2012 4:18 PM The brother & sister-in-law of my great-grandmother. I would appreciate translation from the Hebrew. Thank you so much. View the post with its 2 responses
23010 Tombstone

5/30/2012 4:17 PM I would appreciate a full translation.

Thank you very much

Corinne Mitchell
View the post with its 2 responses
23011 Translation - Yiddish

5/30/2012 4:17 PM This is an inscription written on the back of a photograph of my uncle Hirsch Horowicz in Military uniform. I would like a translation of the place where he was serving - it is outlined.

Thank you,

Judy WOlkovitch
View the post with its 2 responses
23013 Tombstone

5/30/2012 4:17 PM My uncle's 1st wife, Rae. Would appreciate translation from the Hebrew, both of the section with her name & her fathers as well as the lines at the top of the headstone. View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 2263
Records 27261 to 27280 of 45243
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.