JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
25084 Translation - Yiddish

12/9/2012 3:53 PM I posted this one by mistake, I already have the translation from before. Thanks anyway. View the post, there are no responses
23105 Translation - Polish

12/9/2012 3:52 PM Please translate the information in the lowest box (remarks) for SIMON- the name with the "X".
Thank you.
Milton Koch
View the post with its 1 response
23106 Translation - Polish

12/9/2012 3:52 PM Please translate the last box (remarks) for SIMON- the entry with "X" at the bottom.
Thank you.
Milton Koch
View the post with its 1 response
25138 Translation - Polish

12/5/2012 4:46 PM I am trying to order a birth record from the Polish State Archives and they sent me this attachment with a note saying

Wiadomość jest gotowa do wysłania wraz z następującymi załącznikami (plikami lub łączami)

The message is ready to be sent with the following attachments (files or links)

I need to now know what the attachment says. Thank you!
View the post with its 1 response
25139 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:46 PM I'm not sure if this is Hebrew or Yiddish, but would apprecite a translation of the copy.
M. Hirsch
View the post with its 2 responses
25140 Translation - Hebrew

12/5/2012 4:46 PM Would appreciate translation.
Many thanks.
M. Hirsch
View the post with its 2 responses
25137 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:45 PM I would appreciate a translation of the writing, which is from the back of a photo. This was written by a cousin of my fathers, and I don't know even his name. All I do know is that he sent us the photo from Scotland, where he was then living. View the post with its 2 responses
25135 Translation - Polish

12/5/2012 4:45 PM Unfortunately the ink in the original looks like the image. is not a bad scanning.
Guess that is a death certificate of Leybko Angelczyk. will like to have as many details from the record as possible.
Thanks in advance.
Eduardo Angielczyk
View the post with its 1 response
25130 Translation - Hebrew

12/5/2012 4:45 PM Extract of information from Hebrew newspaper clipping. View the post with its 3 responses
25128 Translation - Hebrew

12/5/2012 4:44 PM Translation of Hebrew newspaper clipping. View the post with its 3 responses
25129 Translation - Hebrew

12/5/2012 4:44 PM Translation of Hebrew newspaper clipping. View the post with its 1 response
25126 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:43 PM Translation of Yiddish in newspaper clipping. View the post with its 1 response
25127 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:43 PM Translation of newspaper clipping. View the post with its 1 response
25119 Translation - Russian

12/5/2012 4:42 PM I'd appreciate a translation of this record of the Marienhoff family. This goes across two pages; the other is uploaded as a separate image. Thank you! View the post, there are no responses
25120 Translation - Russian

12/5/2012 4:42 PM I'd appreciate a translation of this record of the Marienhoff family. This goes across two pages; the other is uploaded as a separate image. Thank you! View the post, there are no responses
25116 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:41 PM This small yiddish text is at the back of a picture representing my mother and one of her sisters. Though small, it intrigates me a lot and I would like to have the translation.
Many thanks.
View the post with its 1 response
25117 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:41 PM This yiddish text is at the back of a picture representing Icek Potaznik, one of my mother's brother. Please translate.
Many thanks.
View the post with its 1 response
25118 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:41 PM This yiddish text is at the back of a picture representing two young girls, nieces of my mother. Please translate.
Many thanks.
View the post with its 1 response
25113 Translation - Russian

12/5/2012 4:40 PM Can someone please translate word by word if possible .

I think that the document is death cetificate of Rachmiel Kaliski

Thank you
View the post with its 1 response
25114 Translation - Yiddish

12/5/2012 4:40 PM This yiddish text is at the back of a picture. Please translate.
Many thanks.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2263
Records 25321 to 25340 of 45243
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.