JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
33421 Translation - Polish

5/11/2014 3:56 PM This is the death record for my great great great great grandmother Zelda Mosiac. I am hoping for a translation that tells me about her and hopefully her maiden name. Thanks! View the post with its 1 response
32839 Translation - Russian

5/11/2014 3:56 PM Death record of my gg-uncle Josek WAJNGOLD from Bodzentyn - in Chmielnik. Extraction of genealogical info is needed - age at death, parents info, occupation, surviving family. View the post with its 1 response
27114 Translation - Polish

5/11/2014 3:56 PM I would appreciate help with translating the birth record of my grandfather Moses Oher born in Boryslaw 1880. I believe most of it is in Polish, but there may be some German(?). Specifically as much as possible information in columns 7 thru 12.

Thank you very much for your help!

Susan Rosin
Researching: Oher, Bardach, Morgenstern, Allerhand
View the post, there are no responses
33448 Translation - German

5/11/2014 3:55 PM This is a birth certificate for my grandfather Moses Hemerling. His parents were Chaim Hemerling and Frajda Gleich, but I do not understand what the other columns say in German about the parents. Can you please translate the last 7 columns for me. I really appreciate your help. Thank you. View the post with its 2 responses
33449 Translation - German

5/11/2014 3:55 PM I believe this is a birth certificate for Uscher and his twin sister Terza in 1892. Parents are Freida Gleich and Chaim Hemerling, and grandparents names (parents of Freida) would be Isaak and Rifka Gleich. What does Zbadyn mean? Is that the name of the town? I think the town is Kuttenberg. What does Wirstsjaus mean? I need help translating all columns. Thank you in advance! View the post with its 2 responses
12425 Translation - Polish

5/11/2014 3:55 PM I would appreciate a translation of this marriage certificate. View the post, there are no responses
12365 Translation - Polish

5/11/2014 3:54 PM I would appreciate a translation of this birth certificate. View the post, there are no responses
12366 Translation - Polish

5/11/2014 3:54 PM I would appreciate a translation of this birth certificate. View the post, there are no responses
33070 Translation - Russian

5/11/2014 3:53 PM It's not clear to me what language this is - is it perhaps Russian in Latin script? I would like the full names and ages of the bride and bridegroom and especially the full names of both their parents. Also exact date of the marriage. View the post with its 1 response
33374 Translation - Russian

5/11/2014 3:52 PM This is the death record for my great great grandfather Reubin Ruda. Thank you for your assistance in helping me and my family understand and appreciate this death certificate. View the post with its 1 response
33243 Translation - Russian

5/7/2014 4:36 PM I would appreciate a full translation of this birth record. Thank you. View the post, there are no responses
33647 Translation - Russian

5/7/2014 4:34 PM This should be a birth record of Chaim Girzycki. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
33648 Translation - Russian

5/7/2014 4:34 PM I would appreciate a translation of the names, dates, and other pertinent information of this birth record. Thank you.

View the post with its 1 response
33636 Translation - Polish

5/7/2014 4:33 PM Please translate this birth record into English View the post with its 1 response
33637 Translation - Polish

5/7/2014 4:33 PM Need accurate translation. With Google translate and currency conversion, 2 Zl is about 66 US cents. Do you think that is all? Must I respond with a request for total cost. Also, is the document specific enough for a money transfer?
Thanks for any help.
View the post with its 1 response
33643 Translation - Russian

5/7/2014 4:33 PM This should be a marriage record of Berek Blindman and Dworja Girzycky. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
33644 Translation - Russian

5/7/2014 4:33 PM This should be a birth record of Dworja Girzycky. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
33645 Translation - Russian

5/7/2014 4:33 PM This should be a birth record of Icek Girzycki. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
33646 Translation - Russian

5/7/2014 4:33 PM This should be a birth record of Chaia Dyna Girzycki. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
33633 Translation - Polish

5/7/2014 4:32 PM I would be most grateful to know the names of the couple being married, of their parents (very important), and the date. Thanks to anyone who can help!
Mark Tritsch
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 2489
Records 22881 to 22900 of 49765
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 26 Nov 2017
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2018, JewishGen. All rights reserved.