JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
29214 Translation - Russian

9/22/2013 4:19 PM I would appreciate a translation of this birth document and if at all possible the mother's maiden name. Your assistance is much appreciated.

Thank you,

Chesky Wertman
View the post with its 1 response
29209 Translation - Polish

9/22/2013 4:18 PM This is part of a letter a friend discovered after his grandmother passed away. He does not know anything about what may be contained in the letter. There is a notary(in Polish)stamp on the bottom half which I could not include as it made the file too large.

Please translate from Polish to English.
Thank you.
View the post with its 1 response
29210 Translation - Russian

9/22/2013 4:18 PM Full translation, if possible, please. Most important are all names, dates, and locations. Occupations as well.

Thank you!
View the post with its 1 response
29211 Translation - German

9/22/2013 4:18 PM Need your help reading the names and place. Thanks View the post with its 1 response
29188 Translation - Russian

9/22/2013 4:18 PM A complete, word for word translation of Birth Akt 34 for Gedalia Mordka OBLUDZINER is requested.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 2 responses
29189 Translation - Russian

9/22/2013 4:18 PM A full, word for word translation of Birth Akt 58 for Ruchla OBLUDZINER is requested.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 1 response
29190 Translation - Russian

9/22/2013 4:18 PM A full, word for word translation of Birth Akt 67 for Razska OBLUDZINER is requested.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 1 response
29191 Translation - Russian

9/22/2013 4:18 PM A full, word for word translation of Marriage Akt 26 between Jankef OBLUDZINER and Dwojra SZKOP is appreciated.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 1 response
29180 Translation - Polish

9/22/2013 4:17 PM Hi! This is the marriage record of my great-great-grandparents Sender and Estera Hana Perle. If possible, I would love as complete of a translation as possible, vs. focusing on only the more basic details, since you never know what other clues may be contained here that will help with my various genealogical efforts. Thanks so much! View the post with its 1 response
29181 Translation - Yiddish

9/22/2013 4:17 PM This text appears on back of photograph of my father when he was 3-4 years old. It was probably written by his mother who had immigrated from Ukraine 5 years earlier. Possible locales for photograph are Denver, CO or Jacksonville, FL.

Thanks for your help!
View the post with its 5 responses
29182 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29183 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29184 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29185 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29186 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29187 Translation - Russian

9/22/2013 4:17 PM A complete, word for word translation of Birth Akt 38 for Liba OBLUDZINER is requested.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 1 response
29173 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data, Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29174 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29175 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita View the post with its 1 response
29176 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2257
Records 21401 to 21420 of 45126
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.