JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
30423 Tombstone

12/25/2013 4:25 PM Could some kind person please translate the inscription on the headstone? I am unsure whether it is in Hebrew or Yiddish. I am trying to find out the name of both the deceased and more importantly the name of the father and the date. Thank you.

Les
View the post with its 2 responses
30440 Translation - Russian

12/25/2013 4:25 PM This is a birth certificate of Fajga Laja Kerer.
I need from here:parents names and maiden name of the mother,ages and any details you can give me.
other details will be also appreciated.
Thank you from advance for your help!
View the post with its 2 responses
31472 Translation - Polish

12/22/2013 4:25 PM Akt 4

Please translate the best possible.
The first part of the documents which names the witnesses is hardly readable but the is.

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
31479 Translation - Russian

12/22/2013 4:25 PM Akta 13 contains what I believe is the marriage record for Moszek Gerszenblit and Laia Necha Szobman.

I would appreciate all names, places, occupations, and ages, along with any other useful information that may be present.

Thanks!
View the post with its 1 response
31480 Translation - Russian

12/22/2013 4:25 PM I believe this is the death record for Ryfka Szobman.

I would appreciate all names, places, and ages, along with any other useful information that may be present.

Thanks!
View the post with its 1 response
31477 Translation - Russian

12/22/2013 4:25 PM This is the second of 2 pages for what I believe is the birth of Majer Szyia Szoubman.

Thanks!
View the post with its 1 response
31466 Translation - Polish

12/22/2013 4:24 PM Akt 17

This is the birth of rajzla Buchman .VM 31463 uploaded here is her death certificate.
Can someone please try to find the correct name of Rajzla the deceased. Probably using both scans
might help

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
31467 Translation - Russian

12/22/2013 4:24 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this birth record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
31468 Translation - Russian

12/22/2013 4:24 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this birth record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 2 responses
31469 Translation - Russian

12/22/2013 4:24 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this birth record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
31470 Translation - Russian

12/22/2013 4:24 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this death record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
31471 Translation - Polish

12/22/2013 4:24 PM Akt 4 Birth of Lewek Buchman .

Please translate the best possible, especially the names of the parent.

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
31455 Translation - Russian

12/22/2013 4:23 PM 1912 Ansky expedition photo. See previous uploaded image for enhanced detail of sign. I would like the language on the sign transcribed and translated. The shtetl in which this store resided is currently unknown. View the post with its 2 responses
31456 Translation - Russian

12/22/2013 4:23 PM Detail of sign from Ansky photograph (most of original is shown in next uploaded image). I would like a transcription/translation of the sign. I can already see that the shop sells tobacco and that a Ya [Yankel?] Peker is involved. View the post with its 1 response
31457 Translation - Russian

12/22/2013 4:23 PM 1912 Ansky expedition photo. See previous uploaded image for enhanced detail of sign. I would like the language on the sign transcribed and translated. The shtetl in which this store resided is currently unknown. View the post with its 1 response
31458 Translation - Polish

12/22/2013 4:23 PM Akt 4 Birth of Sura Buchman

Seems that Father of the child is Izrael ,Mother is Ryfka . Are the parents of the mother Ryfka

mentioned ?

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
31459 Translation - Russian

12/22/2013 4:23 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this death record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
31463 Translation - Polish

12/22/2013 4:23 PM Akt 7 Death of Rajzla Buchman.
Please see also akt 17 Uploaded too.

I would like your help to read the name of the Mother .Father is Izroel, Mother I can't read
on both akts.

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
31453 Translation - Russian

12/22/2013 4:22 PM For a russian translation please. Sorry for the bad quality of this image but I can do better...
Thank you!
View the post with its 1 response
31454 Translation - Russian

12/22/2013 4:22 PM This is an enhanced detail from a 1912 Ansky expedition photo (a slightly cropped version of the whole photo is in the next ViewMate image). I would like to have the sign transcribed/translated. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2263
Records 20241 to 20260 of 45243
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.