JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
33600 Do you recognize?

5/7/2014 4:26 PM Do you know the real name of this person??? View the post, there are no responses
33597 Translation - Hungarian

5/7/2014 4:25 PM This is the back of a family picture taken, I believe around 1910. I think the language is Hungarian. Any help translating would be appreciated! View the post with its 1 response
33591 Tombstone

5/7/2014 4:25 PM Please translate Yiddish inscription. Thank you. View the post with its 1 response
33592 Tombstone

5/7/2014 4:25 PM Please translate Yiddish. Thank you. View the post with its 1 response
33595 Tombstone

5/7/2014 4:25 PM Please translate Yiddish inscription. Thanks. View the post with its 1 response
33572 Tombstone

5/7/2014 4:23 PM I would like to translate the Hebrew inscription on this tombstone (Frima Sigal). View the post with its 1 response
33573 Translation - Russian

5/7/2014 4:23 PM Shalom this is a death document for WAKSZTOK Dwora I would appreciate if someone could translate the document from Russian into English
Thank u very much
View the post with its 1 response
33556 Translation - Russian

5/7/2014 4:23 PM This is a page from an officer certificate of the 1st Armoured Brigade of Poland.
It belonged to my late grandfather.
Please your help with translation.
View the post with its 1 response
33552 Translation - Russian

5/7/2014 4:22 PM This is a page from an officer certificate of the 1st Armoured Brigade of Poland.
It belonged to my late grandfather.
Please your help with translation.
View the post with its 1 response
33553 Translation - Polish

5/7/2014 4:22 PM This is a page from an officer certificate of the 1st Armoured Brigade of Poland.
It belonged to my late grandfather.
Please your help with translation.
View the post with its 1 response
33554 Translation - Russian

5/7/2014 4:22 PM This is a page from an officer certificate of the 1st Armoured Brigade of Poland.
It belonged to my late grandfather.
Please your help with translation.
View the post with its 1 response
33555 Translation - Polish

5/7/2014 4:22 PM This is a page from an officer certificate of the 1st Armoured Brigade of Poland.
It belonged to my late grandfather.
Please your help with translation.
View the post with its 1 response
33511 Translation - Russian

5/7/2014 4:21 PM I would appreciate any help in translating this record - Is this the death certificate of BRYT family memmber?
thanks
Zack
View the post with its 1 response
33512 Translation - Russian

5/7/2014 4:21 PM Shalom.
This is a death document for Jochwet Bryt and I would appreciate if someone could translate the document into English. Is there Surname for her mother?
Thank you.
Zack Oracz

View the post with its 1 response
33532 Translation - Polish

5/7/2014 4:21 PM This is the marriage record of the sister of my great-great-grandfather, Chana Ruchla Rozwadower, whose birth record a volunteer generously translated for me several months ago.

I would greatly appreciate a full translation, if possible, of this marriage record - I believe my ggg-grandfather, Israel Rozwadower, signed the document and was a witness as well.
View the post with its 1 response
33507 Translation - Other

5/7/2014 4:20 PM Shalom.
This is a Vital document for Maria Ruchala Oracz and I would appreciate if someone could translate - What is the name of her parents.
Thank you.
Zack Oracz
View the post with its 1 response
33380 Translation - Russian

5/7/2014 4:20 PM Part 1 of 2 from the Marriage registration of BRONFENBRENER Moszek and MALARZ Masza Laja in Szczebrzeszyn, 1888.
Interested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Don't need the dates of the 3 proclamations or of the witnesses.
Many thanks.
Tamar
View the post with its 1 response
33381 Translation - Russian

5/7/2014 4:20 PM Part 2 of 2 from the Marriage registration of BRONFENBRENER Moszek and MALARZ Masza Laja in Szczebrzeszyn, 1888.
Interested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Don't need the dates of the 3 proclamations or of the witnesses.
Many thanks.
Tamar
View the post, there are no responses
33368 Translation - Russian

5/7/2014 4:19 PM Marriage registration of MC FRANK Sender and FUKS Pela in Szczebrzeszyn, 1892.
Interested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Don't need the dates of the 3 proclamations or of the witnesses.
Many thanks.
Tamar
View the post with its 1 response
33369 Translation - Russian

5/7/2014 4:19 PM Marriage registration of MC FRANK Frajdla and KLAJNER Genoch in Szczebrzeszyn, 1893.
Interested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Don't need the dates of the 3 proclamations or of the witnesses.
Many thanks.
Tamar
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2240
Records 17881 to 17900 of 44790
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.