JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
34554 Translation - German

7/2/2014 4:01 PM I'd like a translation of this marriage record. I'm particularly interested in the bride's parents' names, but I'd like to know what the whole thing says. Thanks. View the post with its 1 response
34555 Translation - German

7/2/2014 4:01 PM I would like a translation of this marriage record. It seems like it's the same information as the last one I uploaded, but it's a separate record. Is it all the same, or is it a different couple? View the post with its 1 response
34545 Translation - German

7/2/2014 4:00 PM This is birth recording of Jenter Fruchter daughter of Hersch Fruchter and Sara Weitzner. Can you please translate where naming was done, parents of Sara Weitzner column, and last 2 columns 11 and 12 thank you, appreciate your time View the post with its 1 response
34546 Translation - German

7/2/2014 4:00 PM This is a wedding notation in city records for Bolechow, sorry for the appearance, but when I try to post the resolution turns out poorly. The record is under JRI-Poland. The bride is Malke Fruchter daughter of Israel and Matel Fruchter and the groom is Aron Josel Bandel son of Moses and Minda Bandel. But I do not understand anything else on the page, where the two were born or any of the other columns, need help translating those other columns please. View the post with its 1 response
34547 Translation - German

7/2/2014 4:00 PM This is a record in JRI-Poland for birth of Malke Fruchter, daughter of Hersch Fruchter and Sara Weitzner. Can you please help me with other lines of translation. Is Sara from Korczyn or are her parents from there? Thank you so much! View the post with its 1 response
34548 Translation - Russian

7/2/2014 4:00 PM This is a death document for ZLATA ORACZ and I would appreciate if someone could translate the document into English.
ZACK
View the post with its 1 response
34549 Translation - German

7/2/2014 4:00 PM I would greatly appreciate a direct translation of this first page of a letter written by my grandmother's first cousin Max Jacobson (Bierzwinski). View the post with its 3 responses
34543 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM This is a birth record of Abraham Isak Bandel, son of Josel Bandel and Malke Fruchter. Can you please translate column that tells about Malke's family, and the last column in the far right, thank you View the post with its 1 response
34544 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM This is a birth of Israel Hersch Bandel. Can you please translate where the father Josel was born, what the father;s occupation was, the mother's family and what the furthest column on the right means, thank you!
View the post with its 1 response
34537 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM Please help in translating this back side of the post card sent by my great grandparents in Teplitz Schonau (Czechoslovakia) to their grandkids in Ben Shemen school in Palestine. View the post, there are no responses
34538 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM Please help in translating this is the from side of the post card sent by my great grandparents in Czechoslovakia to their grandkid in Ben Shemen school in Palestine. What is the name appearing on the front (is it Simche?). View the post, there are no responses
34539 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM Please help in translating the back side of a post card sent by my grandparent Peppi to her sister or sister in law in Dresden. Please help in identifying any other names appearing in the post card. View the post, there are no responses
34540 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM Please help in translating the back side of a post card sent by my grandparent Josephine (Peppi)Edelstein to her sister or sister R or M Kriegel in law in Dresden. Please help in identifying any other names appearing in the post card. View the post, there are no responses
34541 Translation - German

7/2/2014 3:59 PM Please help to translate this post card was sent by my grandparents from the Russian occupied Polish (now Ukrenian) town of Stryj to my mother in Palestine. Please identify any names mentioned. Than you in advance. View the post, there are no responses
34532 Translation - Hungarian

7/2/2014 3:58 PM Would like back of photo shown translated and possibly any information as to the picture. Was this a uniform?
Many thanks for any information.
mm847
View the post with its 1 response
34523 Translation - Yiddish

7/2/2014 3:57 PM Please transcribe and/or translate precise text or describe meaning - full or partial. Thank You! View the post with its 1 response
34524 Translation - Polish

7/2/2014 3:57 PM Dear Group,

Can you please review the attached travel documents and translate?

Thank you for your assistance,

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@totalben.com
View the post with its 2 responses
34525 Translation - Polish

7/2/2014 3:57 PM Dear Group,

Can you please review the attached travel documents and translate?

Thank you for your assistance,

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@totalben.com
View the post with its 2 responses
34526 Translation - Russian

7/2/2014 3:57 PM Dear Group,

Can you please review the attached travel documents and translate?

Thank you for your assistance,

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@totalben.com
View the post with its 1 response
34527 Translation - Russian

7/2/2014 3:57 PM Dear Group,

Can you please review the attached travel documents and translate?

Thank you for your assistance,

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@totalben.com
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2257
Records 17281 to 17300 of 45126
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.