JewishGen Home Page


ViewMate Posting VM 27195

Submitted by Barbie Schneider Moskowitz

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Yiddish
Approval Date: 5/5/2013 4:42 PM
Family Surname: Sorkin
Country: Belarus
Town: Mogilev
Date of Image: October 1948
Click the picture to enlarge

I had the Chabad Rabbi Translate but he did not know many of the words/Names. Maybe Russian words written in Yiddish.I believe the writer is a cousin not a sister. She refers to Our Mother? Your Daughter? My grandmother came at age 17, she had 2 sisters Machla and Golda ( no Brothers)

Barbie Schneider Moskowitz

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

On  Response 
5/6/2013 11:43 AM This is the (a?) last page.
It it's signed "you sister Pese".
On non-yiddish word is the Hebrew for neighbor's spelled phonetically: "shkheinim".

The last paragraph sends greeting for the daughter's wedding (khasene, spelled phonetically).
5/7/2013 2:18 AM I don't know what page this is or if it is from the same letter.

"killed by the Germans. And those who remained, the "dear" neighbors (if you remember, next to you lived Pavel's children), when Rokhke returned to to our mother's house they were attacked there, together with Mayshe Yankel from Sore Leybs. Yite Sore Leybs is also now in Leningrad and she went and threw out the neighbors from her house and sold the house. She also searched for everyone but one has to realise that there was a big war, and may we all never again know of such things; all of us remained sick people. Now that life has been made easier for us we don't have the strength to live.
I'll finish off my letter now. In the next letter I'll write more. All of us together send you a big mazzel-tov on the occasion of your daughter's marriage. We would have very much liked to be at the wedding and we wish you much pleasure and satisfaction ("nakhes") from them and them from you. May it be in a lucky hour and in a fully good year, and may they live happily.
From me, your sister Peshe."

I have some doubts about the given names.
Hope this has helped you.
5/7/2013 5:22 AM
In my view the order of the pages of this letter was mixed up.
It should be:

Hope this has helped you.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 26 Nov 2017
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | | © 2018, JewishGen. All rights reserved.