JewishGen Home Page


ViewMate Posting VM 26773

Submitted by Ofir Azrilovici

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 4/3/2013 4:38 PM
Family Surname: Flomer,Klayd
Country: Poland
Town: Szczebrzeszyn
Date of Image: 1850
Click the picture to enlarge

This is a marriage certificate of Szloma Flomer and Hana Sura Klayd.The basic information I've already translated,but I have few questions:
1.After the bride's age,usually the origin of the bride or her parents is shown.In this case something else is written,can someone translate it please?
2.After the name of the mother of the husband,her maiden name is shown(I think Sztrozak),but there are two words before the maiden name.Can somone translate them?
3.Where and when were the marriage banns published?
4.After the publication it said:"w dniu drugim",which means from the other hand.What happened from the other hand?
Any other important inforamtion will be appricated.
Thank you from advance for you help and assitance!

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

On  Response 
4/6/2013 1:35 PM All this took place in the Town of Szczebrzeszyn on the twenty-eighth day of February in the year of one thousand eight hundred and fifty at the hour of three in the afternoon. Appeared personally Orthodox Jew Boruch Horowicz, the local Rabbi, accompanied by Szlomo Flomer, the bachelor twenty-one years of age, the tailor residing here, the begotten son of Elli Flomer, the day-labourer residing in the Town of Krasnobrod and Pesia, the latter not alive anymore, as well as Orthodox Jew Hana Klayd, the maiden sixteen years of age, staying here with her parents, the begotten daughter of a married couple, the Klayds, namely Faywa and Bayla, the tailors, and declared in the presence of Elli Flomer, the father of Szlomo Flomer and Faywa Klayd, the father of Hana Klayd, as well as in the presence of witnesses, namely Orthodox Jews Lejb Beglaubter sixty-eight years of age, the szkolnik, and Perec Szlukier forty years of age, the szkolnik, both of them residing here that the religious marriage had been entered before him that day by Szlomo Flomer and Hana Klayd following proclamation of banns in Szczebrzeszyn on the second, the ninth and the sixteenth day of February and verbal consent to marriage granted by Elli Flomer and Faywa Klayd, the fathers of the newly-weds, present here, and no impediments to marriage had occurred. At last the newly-weds declared they had not signed any premarital agreement, whereunto the following evidence was submitted to accompany the above certificate: copy birth certificate of Szlomo Flomer, certificate of nonexistence of birth record of Hana Klayd, birth affidavit of Hana Klayd as a proof of her age and certificate confirming proclamation of banns. The above certificate was read aloud to the appeared and subsequently signed by the Rabbi and the witnesses, whereas the rest of the appeared were illiterate.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 26 Nov 2017
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | | © 2018, JewishGen. All rights reserved.