|Friday||29 Aug 1936|
|My beloved loyal daughter Freida,
How are you? How are your beloved uncle and aunt? Thank God all of us are well. We received your letter a few weeks ago, and so far we haven't answer. We waited to receive another letter from you before we answered, but mother is not pleased and urges me to write you a postcard right now, on Sabbath eve, to reassure you.
Moshe traveled to Palanga this week. They asked him to organize the high-school and be its principle. Today we received a postcard from him, that from now on the high-school won't be active because of some issues. But, he is going to stay there to give private lessons. Of course, this is not the preferred option, but nothing more can be done.
We receive letters from Reizale with good hopes for the future, and that things will work out soon. Only God know how it will end. Dare Zell got married, she found her equal
We don't have any news.
Be well, your father.
As mother wrote you, Miriam and I are in a summer camp. That's why I didn't write you.
I think a few weeks have passed since then. Time passes quickly (although without much interest). We didn't have the time to look around us, and the New Year, the year 5697, is approaching.
Maybe this year we will hear better news from Eretz-Yisrael. The situation in the country is getting better. Greetings to aunt and uncle, yours Pessie
We are waiting for long letters from you.
[Pessie's letter continues on the front of the postcard next to the address]
there is space left so it is necessary to write. The weather today is beautiful but you can't go out without a coat. In the evening you can feel the cold wind. I don't know if they wrote you that the Kagans are building a new house. They demolished the old one and building a tall beautiful house in its place. They finished the outside and now they are working inside. Perale is sending you many kisses. She recognizes you in the photos.
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Dotnuva, Lithuania Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright ©1999-2014 by JewishGen, Inc.
Updated 22 Apr 2011 by LA