|
|
[Page 283]
[Pages 290-291]
by Yaakov Avramovitch
Translated from the Yiddish by Harvey Spitzer
Among the guests who used to come to visit Korelitz, I remember Idel Kagan. He was a young boy of 7 or 8, nicely dressed, handsome, clean and elegant. He would come to his uncle, Yashke Gurvitch, and family. His father's name was Ya(n)kel; his mother's, Devorkeh. She was Yashke's sister.
Yashke's house was opposite our store in the market place. Yashke also had a store not far from ours.
Idel would always visit me and we would spend time together. He would tell me that he liked Korelitz with its dear and warm-hearted people. That's why he came to Korelitz every year. I remember promising to take him for a ride in my car if he were a good boy. He was still a child and believed me. Once he asked me, So when are we going for a ride? I answered that my car was in the garage. I didn't have a car.
The years went by in this way until the dark war broke out. We met again in the forests where he was hiding with his cousin Berel. He always had courage and hope. We said goodbye to one another after the liberation. Each of us sought a little corner, a nest, in which to build his future. It wasn't easy to go back to our homeland, where nothing remained but ruins and graves. We had lost our closest and dearest relatives and friends.
Idel is no longer a boy. He's married to a fine woman, has lovely, fine children and leads a Jewish life. He has begun to visit Israel where he has two cousins: Berel Kagan and Layzer Senderovski and their families.
We again meet together. We take an interest in one another and inquire about each other separately. He visited me and my family. At get-togethers at my house, there were friends with whom we went through the worst times together.
As we're talking, I tell him about the Korelitz committee. We, the few survivors, would like to create some kind of memorial for our dearest and most beloved who were murdered. Many cities and towns have already done this.
He asked me about this and showed much interest in what we want to create. Idel didn't have to think too long and offered a donation for the Korelitz committee's work. He added that I should write to him and not be ashamed to ask for more and that he would gladly help us.
He visits Israel every year. He meets with his family and friends. He comes to the Yizkor meetings in memory of the martyrs of Novogrudek. He makes a contribution to help Jews from Novogrudek as well as from Korelitz and others who are in need.
Page 291 PHOTO: From right to left: Y. Gutel Simon, Chaim Avramovitch, Albert Fetikof, Jack Polak,
Morris Kestler, Fruma Gulkovitch-Berger, Hyman Itzkovitch
by Morris Kessler and Gutel Simon
Translated from the Yiddish by Harvey Spitzer
A translation of this article may be found on page LIX H.S.
CONSTITUTION COMMITTEE
Max Zussman Chairman Mendel Tobias Secretary Feivel Poluzky Jake Pomerantz Yosef Chessler Mayer Itzkovitch Max Florentz Harry Barrish Gutil Shimenovitch Isaac Nashvisky ENDOWNMENT FUND TRUSTEES
Mayer Itzkovitch and Mendel Tobias
OLD AGE TRUSTEES
Yosef Chessler and Feivel Poluzky
BENEVOLENT FUND TRUSTEES
Max Florentz, Feivel Poluzky
SOCIETY TRUSTEES
From savings account
Jake Pomerantz, Max Zussman
BENEVOLENT FUND CHECKING ACCOUNT
Jake Pomerantz, Chairman Hymie Kraus, Secretary
CONSTITUTION OF THE KORELITZ SOCIETY
Founded April 4, 1904 at the home of Mr. Binyamin Horwitz 77 Norfolk Street, New York Amended and Approved 1934
Ex-Presidents
Nissan Rabinovitch, of blessed memory
Tevel Horwitz, of blessed memory
Gedaliahu Becker
Mendel Tobias
Neta Levin
Feivel Poluzky
Yaakov Pomerantz
Gutil Shimenovitch
Louie Simenoff
Harry BarishOfficials
Yosef Chessler President Harry Barrish Vice president Mayer Itzkovitz Treasurer Moshe Kopel Avramovitch Financial secretary Mendel Tobias Recording secretary & hospitality Mayer Rotkoff First trustee Yosef Mendelson Second trustee Louis Kohn Third trustee & sergeant-at-arms
Page 295 PHOTOS:
Right: Morris and Miriam Kessler
Left: Y.Gutel Simon (Shimenovitch)
|
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Karelichy, Belarus
Yizkor Book Project
JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2013 by JewishGen, Inc.
Updated 6 Feb 2013 by LA