| VM
ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
|
|
472
|
Translation - Russia
|
|
12/26/2002
|
I would like a precise translation of this address, and any information on the location or addressee.
|
View the post, there are no responses |
|
457
|
Photo Identification
|
|
12/22/2002
|
Does anyone recognise this boy, who was possibly from the Star (originally Staroletni) or Tish (originally Tyszkowski) families? The reverse of the photo bears the stamp of "Tremont Photo Studio, 749 E Tremont Ave, Bronx, NY".
|
View the post, there are no responses |
|
458
|
Translation - Yiddish
|
|
12/22/2002
|
This is on the back of a photo that could possibly be Gitl Spielkovitz (formerly Chorazycka).
|
View the post, there are no responses |
|
459
|
Translation - Yiddish
|
|
12/22/2002
|
This is on the back of a photo that could possibly be Gitl Spielkovitz (nee Chorazycka) & her husband (name unknown).
|
View the post, there are no responses |
|
460
|
Photo Identification
|
|
12/22/2002
|
This couple could be Gitl Spielkovitz (nee Chorazycka) & her husband (name unknown). I'm sure the photo is American.
|
View the post, there are no responses |
|
461
|
Translation - Yiddish
|
|
12/22/2002
|
This is on the back of a photo which could be Gitl Chorazycka (later Spielkovitz).
|
View the post, there are no responses |
|
462
|
Photo Identification
|
|
12/22/2002
|
Do you recognise this girl? Is it Gitl Chorazycka (later Spielkovitz), shortly after arriving in the US from the Radzilow/Jedwabne/Grajewo region?
|
View the post, there are no responses |
|
463
|
Translation - Other
|
|
12/22/2002
|
Arva megye - Fixed names 1787, cover page, Part A
|
View the post, there are no responses |
|
464
|
Translation - Other
|
|
12/22/2002
|
Arva megye - Fixed names 1787, cover page, Part B
|
View the post, there are no responses |
|
465
|
Translation - Polish
|
|
12/22/2002
|
I received this letter from Lodz but I cannot translate it. Please help me. Answer at Snowbird65@aol.com
|
View the post, there are no responses |
|
466
|
Tombstone
|
|
12/22/2002
|
Hebrew Tombstone Inscription for Abraham Harrison
|
View the post, there are no responses |
|
467
|
Translation - Russia
|
|
12/22/2002
|
Index of names for bmd records for 1889, Balbieriskis,
Lithuania, first section.
|
View the post, there are no responses |
|
468
|
Translation - Russia
|
|
12/22/2002
|
Index of names for 1889 bmd records from Balbieriskis, Lithuania,
for second section of records.
|
View the post, there are no responses |
|
444
|
Translation - German
|
|
12/18/2002
|
This is from an 1894 Galician birth certificate. The column heading is Father's name, occupation and residence. The name is Itzig Schachter and the residence is Olchowiec. I
cannot make out the four lines in between.
|
View the post, there are no responses |
|
445
|
Translation - German
|
|
12/18/2002
|
From 1894 Galician birth certificate, col.7:mother's name,marriage status, occupation, parents, residence. Her name is Jitte Weingast, her parents are Schaje and Feiga from Olchowiec. But I cannot read the word on the second line after her name. It does not look like the German word for married or unmarried.
|
View the post, there are no responses |
|
446
|
Translation - German
|
|
12/18/2002
|
This is from the "remarks" column of a 1894 Galician birth certificate. The middle line seems to have the father's name, Itzig Schachter.
|
View the post, there are no responses |
|
447
|
Translation - Yiddish
|
|
12/18/2002
|
This is on the back of a photo of Leja Kowalski, who was, by 1922, a grandmother.
|
View the post, there are no responses |
|
448
|
Translation - Yiddish
|
|
12/18/2002
|
This was in the back of a photo of a girl & 2 boys, grandchildren of the Kowalski family.
|
View the post, there are no responses |
|
449
|
Translation - Yiddish
|
|
12/18/2002
|
This was on the back of a photo of Sheine Reichel & Chaim Kowalski, taken in New York.
|
View the post, there are no responses |
|
450
|
Translation - Yiddish
|
|
12/18/2002
|
This was on the back of a photo of Gitl Chorazycka (later Spielkovitz), one of the eldest grandchildren of the Kowalski family.
|
View the post, there are no responses |