JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
37599 Translation - Hungarian

1/25/2015 4:11 PM Please translate. Thank you! View the post with its 1 response
37611 Translation - Polish

1/25/2015 4:11 PM Please translate all names, relationships, dates in this marriage record. View the post with its 1 response
37595 Translation - Hungarian

1/25/2015 4:10 PM Please translate. Thank you! View the post with its 1 response
37596 Translation - Hungarian

1/25/2015 4:10 PM Please translate. Thank you! View the post with its 1 response
37597 Translation - Hungarian

1/25/2015 4:10 PM Please translate. Thank you! View the post with its 1 response
37598 Translation - Hungarian

1/25/2015 4:10 PM Please translate. Thank you! View the post with its 1 response
37593 Translation - Polish

1/25/2015 4:09 PM This should be a death record of Rubin Muszkat. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
37578 Translation - Russian

1/25/2015 4:09 PM I would appreciate as complete a translation as possible. While the names are definitely important, the locations mentioned are also very important, as I don't think this family was in Tykocin very long. The locations will give me clues where to start further research.

This file is only the top half of the record. The bottom half will also be uploaded at the same time.
View the post, there are no responses
37579 Translation - Russian

1/25/2015 4:09 PM I would appreciate as complete a translation as possible. While the names are definitely important, the locations mentioned are also very important, as I don't think this family was in Tykocin very long. The locations will give me clues where to start further research.

This file is only the bottom half of the record. The top half will also be uploaded at the same time.
View the post, there are no responses
37515 Translation - Polish

1/25/2015 4:08 PM Please translate this birth record into English View the post with its 1 response
37516 Translation - Polish

1/25/2015 4:08 PM Please translate this death record into English View the post with its 1 response
37517 Translation - Polish

1/25/2015 4:08 PM Please translate this birth record into English View the post with its 1 response
37518 Translation - Polish

1/25/2015 4:08 PM I asked the Polish USC to send me the birth records of my father and his siblings (for which I specified the exact year and record number). I also attached an ID including my father name (unfortunately in Hebrew). Actually I asked how much will it cost and where to send the money.

I got this letter back from them.
Can someone pls help in translating?

Thanks!
-Shlomo
View the post with its 1 response
37514 Translation - Polish

1/25/2015 4:07 PM Please translate this birth record into English View the post with its 1 response
37460 Translation - Russian

1/25/2015 4:07 PM I would appreciate a translation of this death record for Frajda (Chana Frajda?) Figot. Thank you. View the post with its 1 response
37432 Translation - Other

1/25/2015 4:06 PM I found some documents on line of a family member, and I would be grateful for a translation from Czech. Thank you View the post with its 1 response
37433 Translation - Other

1/25/2015 4:06 PM I found some documents on line of a family member, and I would be grateful for a translation from Czech. Thank you View the post, there are no responses
37434 Translation - Other

1/25/2015 4:06 PM I found some documents on line of a family member, and I would be grateful for a translation from Czech. Thank you View the post, there are no responses
37409 Translation - Russian

1/25/2015 4:05 PM This might be the birth record of my great-great uncle Morris, son of Ytzhack Davidowicz Warstatnik and Chaje Sore Malachowska. A full translation would be nice but most important is the exact date of birth and of the record and any patronymics and matronymics, professions, places and names of other relatives and witnesses. It's possible that this is a twin of Yankel Leib of Akta 23 following (VM37329).
Thanks, Michael


Grajewo Births 1871-73 Marriages, Deaths 1871,72
Surname______GivenName____Year__Type_Akta_Father
VARSHTATNIK__Moshko_Hersh_1873___B___22___Itzk
VARSHTATNIK__Yankel_Leib___1873___B___23___Itzk
View the post with its 2 responses
33173 Do you recognize?

1/25/2015 4:05 PM i don't know my grandmother alla ostrowicz had this picture mybe it is from a dp camp 47-8 View the post with its 4 responses
Page  First Previous Next Last  of 1558
Records61 to 80 of 31148
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.