JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
50189 Translation - Polish

9/11/2016 4:44 PM Please translate: Full names of Parents; occupations; ages; name of village/town and any other pertinent information. Thank you. View the post with its 1 response
50181 Translation - Russian

9/11/2016 4:43 PM Hello everyone,
I believe this is the marriage record of Fala Gerlitz and Szmul Goldberg in Sierpc in 1872. Fala is the daughter of my great great great grandfather Chaim Wolf Eliasz Gerlitz. I would appreciate people helping with the translation of the record into English. I would appreciate any information about Fala's parents Chaim Wulf Eliasz and Sura Rayza.

Thanks very much!

Ivy Garlitz Dennett-Thorpe
View the post with its 1 response
50182 Translation - Polish

9/11/2016 4:43 PM I believe this is the birth record of Abram Dawid Gerlitz in Sierpc in 1857. I would appreciate people helping with the translation of the record into English. I would appreciate any information about his parents Solomon Gerlitz and Ryfka Lipszyc Gerlitz.

Thanks very much!

Ivy Garlitz Dennett-Thorpe
View the post with its 1 response
50183 Translation - Polish

9/11/2016 4:43 PM I believe this is the death record of Abram Dawid Gerlitz in Sierpc in 1857. I would appreciate people helping with the translation of the record into English. I would appreciate any information about his parents Solomon Gerlitz and Ryfka Lipszyc Gerlitz.

Thanks very much!

Ivy Garlitz Dennett-Thorpe
View the post with its 1 response
50184 Translation - Russian

9/11/2016 4:43 PM I believe this is the death record of Israel Gerlitz in Sierpc in 1870. I would appreciate people helping with the translation of the record into English. I would appreciate any information about Israel's parents.

Thanks very much!

Ivy Garlitz Dennett-Thorpe
View the post with its 1 response
50171 Translation - German

9/11/2016 4:38 PM Hello
I am looking for help in translating a record for Wilhelm and Samuel Mazes.Please help with providing a word for word translation of the column headers and rows 49 and 50 from German to English.
Please also provide the German text.
Thank you
Yosi Sadeh
View the post with its 1 response
50170 Translation - Russian

9/11/2016 4:37 PM Please can someone translate the main points? Names of Moshe Chaim's parents and grandfathers, mother's maiden name.

Thanks so much
View the post with its 1 response
50169 Translation - Russian

9/11/2016 4:36 PM I can read basic Russian but I can't seem to make sense of this marriage certificate.

Could someone please translate the general idea (names, etc.)
Thank you!
View the post with its 1 response
50141 Translation - Russian

9/11/2016 4:35 PM Marriage Kalwary Iberach
Please extract the main informations
View the post with its 1 response
50142 Translation - Russian

9/11/2016 4:35 PM Please could you extract informations out of this birth record for Chana Elka KALWARY? View the post with its 1 response
50143 Translation - Russian

9/11/2016 4:35 PM Please what are the pertinent informations for this marriage record KALWARY MENDELSON? View the post with its 1 response
50130 Translation - Polish

9/11/2016 4:35 PM Please I need a translation of all the names, including witnesses, professions and dates, and relationships (widow, divorce ?).
Thank you for your great help with this. Olivier
View the post with its 1 response
50131 Translation - Polish

9/11/2016 4:35 PM Please I need a translation of names, including witnesses, with professions, dates and relationships - the groom has two family names.
Thank you so much, I appreciate your help, Olivier
View the post with its 1 response
50114 Translation - Russian

9/11/2016 4:34 PM Please extract the genealogical information for this birth record of Hersz Rubin GRYNCAJG View the post with its 1 response
50115 Translation - Russian

9/11/2016 4:34 PM Please extract the genealogical informations
death record of Berek Zysblat
View the post with its 1 response
50111 Translation - German

9/11/2016 4:33 PM The is the second page of a Mielnica register entry for the marriage of Samuel Rechter and Ruchel Wexelblatt.
I would like a transcription and translation of the column entries.
I. Is this the name of the Rabbi?
II. David Leib Brandes, merchant in Uscie Biskupie, Moses Isak Scharfstein [what is his occupation?] in Uscie Biskupie
III. Need full translation of the remarks column.

Thank you!
View the post with its 1 response
50112 Translation - German

9/11/2016 4:33 PM This is the first age entry for the marriage register for Fischel Geller and Sara Menczel in Uscie Biskupie, Galicia. I would like transcriptions and translations of the two columns with narrative information about the groom and bride.

Thank you!
View the post with its 1 response
50113 Translation - German

9/11/2016 4:33 PM This is an image from the second page of a marriage register entry for Fischel Geller and Sara Menczel in Uscie Biskupie. I would like transcriptions and translations of the information about the witness and the remarks.

Thank you!
View the post with its 1 response
50066 Translation - Hebrew

9/11/2016 4:32 PM This is part of text on a memorial book after the death of Rachel Piper (née Frenkel) which I would like some frienfly soul to translate for me. A second page follows
Thank you
D. Leoni
View the post with its 1 response
50067 Translation - Hebrew

9/11/2016 4:32 PM This is the second page of the memorial book of Rachel Piper Née Frenkel which I would like translated
Thank you
D.Leoni
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1954
Records 61 to 80 of 39073
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.