JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
34771 Tombstone

7/16/2014 3:12 PM I would like to translate the Hebrew inscription on this tombstone (Celia & Isaac Kaplan). View the post with its 3 responses
34772 Tombstone

7/16/2014 3:12 PM I would like to translate the Hebrew inscription on this tombstone (Frieda Broad). View the post with its 2 responses
34773 Tombstone

7/16/2014 3:12 PM I would like to translate the Hebrew inscription on this tombstone (Ida & Joshaia Harris). View the post with its 2 responses
34779 Photo Identification

7/16/2014 3:12 PM I would like to know the names of the the Dresden building(s)behind the couple, Herman HUSCH and Alice LIPSIUS, in this 1929 photo. The buildings probably did not survive the allied bombings, so this is a challenge for history mavens. View the post with its 1 response
34780 Translation - Russian

7/16/2014 3:12 PM This is the 1894 death record of Mosze Chaskel BULWAR. I would like to know, if possible, the date of death, the birth date or age of the deceased, his place of birth, his parents' names, who the witnesses were, and any other information there might be in this document. Thank you! View the post with its 1 response
34781 Translation - Russian

7/16/2014 3:12 PM This is the 1909 death record of my ancestor Dvora LICHTENSZTAJN. I would like to know, if possible, her exact date of death, her age or date of birth, her place of birth, her maiden name, her parents' names, the names of any spouse and/or children mentioned, who the witnesses were, and any other information there might be in this document. Thank you! View the post with its 1 response
34764 Translation - German

7/16/2014 3:11 PM Anyone who reads German and is good with handwriting... Please help! View the post with its 1 response
34765 Translation - Yiddish

7/16/2014 3:11 PM Would someone be kind enough to furnish us with a translation from Yiddish into English? This page comes from the Lubow, Poland Yizkor book.
With many thanks!
Barbara Bonfield
View the post with its 1 response
34766 Do you recognize?

7/16/2014 3:11 PM A photo taken of my beloved grandfather Isak Gottesman (also known as Jan Alexander) and family in Hodyni, Mostyska. I'm searching for Gottesman/Alexander relatives, who immigrated to Montreal after the Second World War. Also I would be grateful for information from anyone, who may have knowledge of my paternal grandfather and my great-grandparents, Serel Gottesman and Bernard Alexander from the Medyka/Stary Sambor/Chyrow areas. Thank you very much for your assistance.

View the post, there are no responses
34767 Translation - Polish

7/16/2014 3:11 PM Birth record for Szymek Pytel. Please provide date of birth and names/ages/occupations of parents. Thanks! View the post with its 1 response
34754 Translation - Russian

7/16/2014 3:11 PM I believe this is the birth certificate of Gawrys Berkowicz in 1890 in Radom or przytyk. I am looking for a translation of all the pertinent genealogic information including names, surnames, ages, and towns.

thanks in advance,
stephen cohen
View the post with its 1 response
34755 Translation - Russian

7/16/2014 3:11 PM I believe this is the death certificate of Sura Berkowicz in 1894 in Radom or przytyk. I am looking for a translation of all the pertinent genealogic information including names, surnames, ages, and towns.

thanks in advance,
stephen cohen
View the post with its 1 response
34756 Translation - Russian

7/16/2014 3:11 PM I believe this is the marriage certificate of Abram Birenbaum in 1892 in Bialobrzegi to Gitla Rozencwajg. I am looking for a translation of all the pertinent genealogic information including names, surnames, ages, and towns.

thanks in advance,
stephen cohen
View the post with its 1 response
34752 Translation - Russian

7/16/2014 3:10 PM I believe this is the birth certificate of Sura Lai Berkowicz in 1889 in Radom. I am looking for a translation of all the pertinent genealogic information including names, surnames, ages, and towns.

thanks in advance,
stephen cohen
View the post with its 1 response
34753 Translation - Russian

7/16/2014 3:10 PM I believe this is the birth certificate of Sura Lai Berkowicz in 1890 in Przytyk. I am looking for a translation of all the pertinent genealogic information including names, surnames, ages, and towns.

thanks in advance,
stephen cohen
View the post with its 1 response
34734 Photo Identification

7/16/2014 3:10 PM I'd be interested in hearing from anyone who might identify the military uniforms in this family photo. Polish Army 1920s? Or Russian Army WWI?

I am also posting an image of the Yiddish and Polish writing on the back of this image, which may help.

Thanks in advance.

Adam Goodheart
View the post with its 1 response
34735 Translation - Yiddish

7/16/2014 3:10 PM I hope someone will be kind enough to translate the Yiddish on the back of this family photograph.

I have posted an image of the front -- which shows three young men in [Polish?] military uniforms -- separately.

Thanks in advance for your help.

Adam Goodheart
View the post with its 1 response
34708 Translation - Russian

7/16/2014 3:10 PM This should be the birth record of Jankiel Mortchaj, I believe Max in English. A translation would be most appreciated. View the post with its 1 response
34709 Translation - Russian

7/16/2014 3:10 PM This should be the birth record of Nosko, I believe Nathan in English. A translation would be most appreciated. View the post with its 1 response
34706 Translation - Russian

7/16/2014 3:09 PM This should be the birth record of Abram Lejzer, I believe Louis in English. A translation would be most appreciated. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1422
Records61 to 80 of 28437
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.