JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
52010 Translation - Yiddish

11/23/2016 4:43 PM Another postcard sent from Max Kobre to Rose Goodman (later Rose Karmin). What is the exact translation of the message? View the post with its 1 response
52004 Translation - Russian

11/23/2016 4:43 PM Is it possible to verify my translation?

1906, December 8/20
Death on December 20th of Icyk SMIETAN, 48 years old, widow, son of Szymon and Ajdla, living in Swieto Janska (Sto Janska) street # 12/14
Children: Bajla Eta 18 years old, Szimon 13 years old and Chuna 10 years old
Witnesses: Simcha LEJZEROWICZ 36 years old (Note: brother-in-law of the deceased) living in Mila street # 13 and another, living in Solec street
View the post with its 1 response
52005 Translation - Russian

11/23/2016 4:43 PM please extract the main infos View the post with its 1 response
52006 Translation - Russian

11/23/2016 4:43 PM please extract the main infos View the post with its 1 response
52007 Translation - Russian

11/23/2016 4:43 PM please extract the main infos View the post with its 1 response
51998 Translation - Russian

11/23/2016 4:42 PM Need translation please View the post with its 1 response
51999 Translation - Russian

11/23/2016 4:42 PM Need translation please View the post with its 1 response
52000 Tombstone

11/23/2016 4:42 PM I would appreciate any translation of what is visible from the text. Thank you.
Rose Van Camp
View the post with its 2 responses
52001 Tombstone

11/23/2016 4:42 PM I would like a translation of the text as far is possible. Thank you. View the post with its 2 responses
52002 Translation - Russian

11/23/2016 4:42 PM Seeking age & names of parents of Moshe Biterman, died 1884 View the post with its 1 response
52003 Translation - Russian

11/23/2016 4:42 PM Seeking names of parents of Judka Lejb Biterman, born 1870 View the post with its 1 response
51910 Translation - Russian

11/23/2016 4:41 PM Aron Birth.
I need extraction of all genealogical data, (names,dates, places). I'd appreciate as complete a translation as possible.
View the post with its 1 response
51911 Translation - Russian

11/23/2016 4:41 PM Dyna Baila birth.
I need extraction of all genealogical data, (names,dates, places). I'd appreciate as complete a translation as possible.
View the post with its 1 response
51917 Translation - Polish

11/23/2016 4:41 PM Can someone translate the headings, names and relationships in this record for me. I am particulairy interested what the name Resnik is under.
thanks.
eileen
erserwer@gmail.com
View the post with its 1 response
51958 Translation - German

11/23/2016 4:41 PM Can anyone tell me place of birth of Elka, parents, grandparents. occupations, dates, etc.
thanks.
View the post with its 1 response
51959 Translation - German

11/23/2016 4:41 PM Is this correct: Suskind Feldbau,son of Leib Feldbau and Kreinze Ribler, born in 1898, in Burstyn?
?Krienze was the daughter of Judah Isak Ribler and Dwora.
Next column- under Leib Feldbau- what are the words above and below that looks like resznik and what do they mean?
Is their anything else pertinent?
thanks.
eileen ribler serwer
View the post with its 1 response
51904 Translation - Russian

11/23/2016 4:40 PM I would like as full a translation as possible please and especially genealogical details and any story told. Thank you in advance. I do not know if the language is Polish or Russian. Thank you View the post with its 1 response
50122 Translation - Russian

11/23/2016 4:40 PM Can someone translate the portion of this page that records the marriage of Pinchas Elbinger - as much information as possible please, especially names of parents and places if recorded in this record. View the post with its 1 response
46328 Translation - German

11/23/2016 4:40 PM Can someone please help translate the birth record for Suskind Ribler.
Thank you.
eileen erserwer@gmail.com
View the post with its 2 responses
51994 Tombstone

11/20/2016 5:47 PM I want to know the exact translation on the tombstone from Hebrew to English. This photo is of my great uncle Rabbi Abraham Geiger. He was born in Przemysl, Poland and escaped from the Holocaust to New York. Please send replies to my email: judyg32@comcast.net. I am researching in Galicia: Geiger, Weiss, Turnheim, Zuckerberg, Borgman, Unger, Frankel.
Thank you,
Judith Goldsmith

View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1994
Records 41 to 60 of 39877
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.