JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
1509 Translation - Yiddish

1/11/2004 This writing appears on the reverse of a photo, probably from about 1920. View the post, there are no responses
1510 Translation - Russia

1/11/2004 This is the birth record of Gersz Frenkenstein of Dabie, Poland, 1896. I would like to know her parents' names and any other significant information. View the post, there are no responses
1511 Translation - Russia

1/11/2004 This is the birth record of Nacha Sura Frankenstein of Dabie in 1894. I would like to know her parents' names and any other important information. Thank you. View the post, there are no responses
1512 Translation - Hebrew

1/11/2004 Tombstone 1 View the post, there are no responses
1513 Translation - Hebrew

1/11/2004 Tomstone 2 View the post, there are no responses
1514 Translation - Hebrew

1/11/2004 Wedding agreement View the post with its 3 responses
1515 Translation - Russia

1/11/2004 Death certificate needing translation View the post, there are no responses
1516 Translation - German

1/11/2004 Translation of Galician birth record View the post, there are no responses
1517 Translation - German

1/11/2004 Translation of Galician birth record View the post, there are no responses
1518 Do you recognize?

1/11/2004 I'm trying to identify the other men in this photo taken in Birmingham, England circa 1950's or '60's. My father is first person on the 2nd row, photo left. View the post, there are no responses
1519 Translation - Hebrew

1/11/2004 Please translate the short Hebrew inscriptions
on this Bohemian gravestone. The surname is
STEINER. The given name should be: Josefine.
Thank you.
View the post with its 2 responses
1520 Translation - Hebrew

1/11/2004 Please translate the short Hebrew inscriptions
on this Bohemian gravestone. The surname is
STEINER. The given name should be:Mathias. Thank you.
View the post with its 1 response
1521 Translation - Hebrew

1/11/2004 Please translate the short Hebrew inscriptions
on this Bohemian gravestone. The surname is
STEINER. The given name should be:Therese. Thank you.
View the post with its 1 response
1522 Translation - Hebrew

1/11/2004 Please translate the short Hebrew inscriptions
on this Bohemian gravestone. The surname is
STEINER. The given name should be: Wolf. Thank you.
View the post with its 1 response
1523 Translation - Hebrew

1/11/2004 Please translate the short Hebrew inscriptions
on this Bohemian gravestone. The surname is STEIN. The given name should be: Rosa. Thank you.
View the post with its 1 response
1524 Translation - Other

1/11/2004 I need help in decyphering some words in my uncle's memoirs. They are on line 6 between "social & political" and "a form of slavery". The first of these words could be "turmoil". View the post, there are no responses
1525 Translation - Hebrew

1/11/2004 Tombstone inscription of Nani Loebel Tockuss (Nechama eshet Shmuel Tockuss). From cemetery in Miejsce, Poland, formerly Staedtel, Silesia, Germany View the post, there are no responses
1526 Translation - Hebrew

1/11/2004 Tombstone inscription of H.L. Tockuss (Chaim Yehudah ben Shmuel haLevi), died 31 May 1852 at age 36. From cemetery in Miejsce, Poland, formerly Staedtel, Silesia, Germany View the post, there are no responses
1527 Translation - Yiddish

1/11/2004 Would like to know what the inscription on the head stone of my great grandparents says,I believe it is yiddish View the post with its 1 response
1528 Translation - Polish

1/11/2004 This is the birth registration, in Poland, of Pinkus Szafersztejn in 1865 - I believe he is my ggfather. I would be grateful for translation of the relevant names, places & dates. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1487
Records28641 to 28660 of 29730
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.