JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
1859 Translation - Yiddish

3/24/2004 Yiddish or Hebrew letter from GGF Young originally from Ukraine but living in St. Louis, written before 1960. He was a scribe. View the post, there are no responses
1860 Translation - Russia

3/21/2004 Malka Sandal Birth Certificate, Lukow, 1876 View the post, there are no responses
1861 Translation - Polish

3/21/2004 I need some for translating this document and especially the end. I see that there is 3 givenames and don't achieve to read them except Golda. Is it explain why there is 3 names ? Thanks for help View the post, there are no responses
1862 Translation - Russia

3/21/2004 I would greatly appreciate any help with translating this document which I am hoping is my grandfather's (Mordko Gersz Lebenberg)1890 birth record from Biala Podlaska. There are 4 other files at ViewMate that I also need help with. I thank you in advance for all your help!! View the post, there are no responses
1863 Translation - Russia

3/21/2004 I would greatly appreciate any help with translating this document which I am hoping is my great-grandfather's (Jankel Josel Lebenberg)1887 marriage record from Biala Podlaska. There are 4 other files at ViewMate that I also need help with. I thank you in advance for all your help!! View the post, there are no responses
1864 Translation - Russia

3/21/2004 I would greatly appreciate any help translating this document which is the 1882 birth record of Mosza Dwojra Lebenberg)from Biala Podlaska. I do not know if this record is for a male or female, but hopefully, it is a female we knew as "Masha Lebenberg Mintz." There are 4 other files at ViewMate that I also need help with. I thank you in advance for all your help!! View the post, there are no responses
1865 Translation - Russia

3/21/2004 I would greatly appreciate any help translating this document which is the 1882 birth record of Frejda Leia Lebenberg from Biala Podlaska. As with the other 4 documents I have uploaded at ViewMate, I am interested in dates, names and places. I thank you in advance for all your help!! View the post, there are no responses
1867 Translation - Russia

3/21/2004 recent search from Grodno View the post, there are no responses
1868 Translation - Russia

3/21/2004 recent data from Grodno View the post, there are no responses
1845 Photo Identification

3/21/2004 We were told this is a Romanian cradleboard. Is it possible to identify its region based on its decoration? View the post, there are no responses
1846 Translation - Russia

3/21/2004 Reichenbach/Rogowykamien birth certificate View the post, there are no responses
1847 Translation - Russia

3/21/2004 Reichenbach/Rogowykamien birth certificate #5 View the post, there are no responses
1848 Translation - Russia

3/21/2004 Possibly Russian. Found with other Russian financial documents. Page 1 of 3 View the post, there are no responses
1849 Translation - Russia

3/21/2004 Possibly Russian. Found with other Russian financial documents. Page 2 of 3 View the post, there are no responses
1850 Translation - Russia

3/21/2004 Possibly Russian. Found with other Russian financial documents. Page 3 of 3 View the post, there are no responses
1851 Translation - Russia

3/21/2004 Name? on back of photo found among grandparents papers. Could be Russian or Hungarian. View the post, there are no responses
1852 Translation - Russia

3/21/2004 Text on back of photo of unknown people found among grandparents papers. Text could be either Russian or Hungarian. View the post, there are no responses
1853 Photo Identification

3/21/2004 This is Ghenendal Weisman. She was supposedly married to a Louis (Lewis) WEISMAN. She is supposed to be from Craiova in Romania. Is the wig she is wearing a cultural tradition or a Jewish tradition and why was it worn? View the post with its 1 response
1854 Translation - Other

3/21/2004 This is the back of a photo that we know the gentleman named Rubin but I don't know what else it says and wondered if someone knew. There are two women in the photo that we don't know. Hoping maybe the other writing are their names. Maybe Yiddish or Romanian. View the post, there are no responses
1855 Translation - Hungary

3/21/2004 Registration form, Holocaust Documentation Center, Budapest - Page 1 View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1466
Records27881 to 27900 of 29301
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.