JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
1250 Photo Identification

11/5/2003 Another picture from Warsaw 1927 with my grandfather Harris Silverstone on the left. Who is the other man? View the post, there are no responses
1251 Photo Identification

11/5/2003 Picture taken in Warsaw 1927. Identity of this man is unknown. Perhaps the Yiddish writing contains a clue. View the post, there are no responses
1252 Do you recognize?

11/5/2003 Picture taken in Warsaw 1927 with my grandfather Harris Silverstone in the middle. Who are the man & woman? What does the Yiddish say? View the post, there are no responses
1253 Translation - Russia

11/5/2003 File 1 of 3, Barjansky files View the post, there are no responses
1254 Translation - Russia

11/5/2003 File 2 0f 3, Bajansky file View the post, there are no responses
1255 Translation - Russia

11/5/2003 File 3 of 3, Barjansky files View the post, there are no responses
1241 Translation - Polish

11/2/2003 From JRI-PL. Individual name is "Breindel Jäger". Parents name were Samuel Jäger and Sima Leah Gertsmann.
Need help with the rest of the document.
View the post, there are no responses
1242 Translation - Polish

11/2/2003 From JRI-PL. Individual name is "Breindel Jäger". Parents name were Samuel Jäger and Sima Leah Gertsmann.
Need help with the rest of the document.
View the post, there are no responses
1243 Translation - Yiddish

11/2/2003 I found this postcard among my grandmother's papers. The text is in Yiddish and the address appears to be Russian. I would appreciate your help in translating this. View the post, there are no responses
1244 Photo Identification

11/2/2003 any information about the people on this picture.
the wedding was in buenos aires.
View the post, there are no responses
1245 Translation - Hebrew

11/2/2003 Kremenets 1872 birth record says,
"Sendir b"r Elye Shor
?????
from Klivan"
... What does the ???? mean?
View the post, there are no responses
1246 Translation - Hebrew

11/2/2003 Kremenets 1872 birth record says,
"Sendir b"r Elye Shor
?????
from Klivan"
... What does the word before Klivan mean?
View the post, there are no responses
1237 Translation - German

10/29/2003 An inscription on the back of a picture of a grand uncle and friend of his. View the post with its 2 responses
1238 Do you recognize?

10/29/2003 The original of this duplicate medallion was given to my wife's grandffather sometimes after 1903 when he was conscripted into the Russian Army. Could someone shed some light on the medallion itself and help translate the writing on this and the reverse side (subsequent photo).
Jeffrey M. Dreifuss
View the post with its 1 response
1239 Do you recognize?

10/29/2003 Description: The original of this duplicate medallion was given to my wife's grandffather sometimes after 1903 when he was conscripted into the Russian Army. Could someone shed some light on the medallion itself and help translate the writing on this and the reverse side (subsequent photo). Jeffrey M. Dreifuss View the post with its 1 response
1240 Translation - Yiddish

10/29/2003 Yiddish Postcard with picture of Chana Beker and two others on back. View the post, there are no responses
383 Translation - German

10/29/2003 The inscription on the back of a picture of my mother. View the post, there are no responses
384 Translation - German

10/29/2003 Inscription on back of a picture of one of my great uncles. View the post with its 1 response
380 Translation - Hebrew

10/29/2003 Eszther Konyve - Book Cover View the post, there are no responses
381 Translation - German

10/29/2003 Back of a picture from the German seaside resort of Arendsee. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1436
Records27881 to 27900 of 28708
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.