JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
13967 Tombstone

11/18/2009 This is the second tombstone in the background of a picture taken in 1927. I submit this hoping it will be meaningful to someone as this cemetery no longer exists. This is the second of two such pictures. The same notes apply, I do not believe these tombstones have any relationship to my family. View the post with its 2 responses
13968 Tombstone

11/18/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 3 responses
13969 Tombstone

11/18/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 4 responses
13970 Tombstone

11/18/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 3 responses
13971 Tombstone

11/18/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
13972 Tombstone

11/18/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
13896 Photo Identification

11/18/2009 also known as Viciebsk or Vitsyebsk. View the post, there are no responses
13874 Translation - Polish

11/18/2009 I'd appreciate help extracting the important data from this marriage certificate - date, names, ages, professions of bride and groom and their parents. Thank you! View the post, there are no responses
13913 Photo Identification

11/18/2009 The girl on the right is my wife's grand grand mother on her mother's side. Does anybody recognise her friend on the left ? We have lost contact with all relatives from the Demakov family, Kirovskaya oblast in Russia. Thanks for your help. View the post, there are no responses
13920 Translation - Russian

11/18/2009 Especially need details of other mentioned family members View the post with its 3 responses
13948 Translation - Other

11/15/2009 I inherited from my grandfather a antique book (printed 1641 in Amsterdam) Abarbenel on Tanach.
I found in between the pages a manuscrim.

Can anyone please translate the text.

This is page one.

View the post with its 2 responses
13949 Translation - Other

11/15/2009 I inherited from my grandfather a antique book (printed 1641 in Amsterdam) Abarbenel on Tanach.
I found in between the pages a manuscrim.

Can anyone please translate the text.

This is page one.

View the post, there are no responses
13951 Translation - Other

11/15/2009 I inherited from my grandfather a antique book (printed 1641 in Amsterdam) Abarbenel on Tanach.
I found in between the pages a manuscrim.

Can anyone please translate the text.

This is page two.

View the post with its 4 responses
13953 Translation - Russian

11/15/2009 From a book about jewish towns in prewar eastern europe. View the post with its 4 responses
13954 Tombstone

11/15/2009 What is the hebrew name on the stone? View the post with its 12 responses
13955 Photo Identification

11/15/2009 Recognize anyone? View the post, there are no responses
13931 Interpretation

11/15/2009 I would like to know what all the symbols and abbreviations mean. Also what does ex ux mean here? How does it relate to Nathan Meyer? What does F. Meyer Amalia mean? What is the word before Tr. eod? Is it a place name? How does it relate to Nathan Meyer? View the post with its 2 responses
13932 Translation - German

11/15/2009 Please can you translate this letter from my grandmother Frieda Mendzigursky to my mother (Fella) and her sister (Nucki) in England? It is signed Mutti and Muschi (her youngest daughter). View the post with its 1 response
13933 Translation - German

11/15/2009 This is page 2 of the same postcard letter. View the post with its 1 response
13934 Translation - German

11/15/2009 Please can you translate this postcard letter from my grandmother Frieda to my mother and aunt in England? View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1863
Records 27881 to 27900 of 37246
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.