JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3373 Translation - Other

3/16/2005 Diary of journey to South africa View the post, there are no responses
3374 Translation - Other

3/16/2005 diary of a journey View the post, there are no responses
3363 Translation - Other

3/16/2005 Need help translating letter written in Judeo-German - part 2 (Attempt at translation) View the post, there are no responses
3364 Translation - Yiddish

3/16/2005 Please, translate Yiddish part of the letter. Thanks View the post, there are no responses
3365 Translation - Yiddish

3/16/2005 Yiddish letter View the post, there are no responses
3366 Translation - Yiddish

3/16/2005 Yddish letter View the post, there are no responses
3367 Translation - Yiddish

3/16/2005 Yiddish letter View the post, there are no responses
3368 Do you recognize?

3/16/2005 This was taken at the liberation of Buchenwald concentration camp on April 11 1945. I think the middle person is my father Abram Zylbersztajn. Who are the other two people? View the post, there are no responses
3380 Translation - Polish

3/16/2005 Please help with translation of letter from Archives. View the post, there are no responses
3353 Translation - Hebrew

3/13/2005 Can you translate this please? Probably 1831. View the post with its 1 response
3354 Tombstone

3/13/2005 This is the reverse of the previous photo- probably Russian or Swedish? View the post, there are no responses
3355 Translation - Hebrew

3/13/2005 Memorial Stone Hebrew and Finnish? Translation please. View the post with its 2 responses
3356 Do you recognize?

3/13/2005 Birthplace for GGM and her parents, as shown in 1930 U.S. federal census. View the post with its 1 response
3357 Translation - Polish

3/13/2005 Wolf Rosenberg(center) and friends View the post, there are no responses
3358 Photo Identification

3/13/2005 What does his yarmulke say about him? View the post, there are no responses
3360 Do you recognize?

3/13/2005 Description: Jewish nursing school (and hospital?) in Warsaw, where my mother was a student between 1930-32 The hospital was demolished in the war. I need translation for the text. If you can provide information about the school and hospital, I will appreciate that. Thanks! View the post, there are no responses
3361 Photo Identification

3/13/2005 This is reverse side of an old photo. The inscription was made with sort of roller seal. Is it just name of the atelier, or something more interesting ... View the post, there are no responses
3342 Translation - Hebrew

3/13/2005 I found this paper among other family papers, and I can't read it. My mother says it's a bracha but can't read it either. Can you help? View the post with its 1 response
3343 Translation - Hebrew

3/13/2005 This article in Hebrew is about my great great grandfather, Rabbi Eliyahu Moshe Frances. Unfortunately I can't read it. Could someone tell me the translation? Thanks you very much! View the post, there are no responses
3344 Translation - Hebrew

3/13/2005 A Rabbi sent me this but I can't read it. I would love to know what it says though. Can someone help me? Thank you! View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1466
Records26401 to 26420 of 29301
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.