JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
4509 Translation - German

10/13/2005 Body section of a postcard View the post, there are no responses
4510 Tombstone

10/13/2005 Isaac Waigenfeld Tombstone View the post with its 1 response
4511 Translation - Polish

10/13/2005 Birth Record of Zhurich Baum View the post, there are no responses
4512 Translation - Russia

10/13/2005 Birth certificate for Leisor Ber KAMIENOWSKI, I believe it is in Cyrillic View the post, there are no responses
4499 Translation - Other

10/13/2005 Please, what is the given name? Is it OBAJE and if so, what is that in Hebrew? He is from Lithuania. Thank you. View the post, there are no responses
4475 Translation - Polish

10/9/2005 Birth certificate of Avroum Wajnflasz? (1851) View the post, there are no responses
4476 Translation - German

10/9/2005 Chronolgy of my grndfather's service in WW1 - part 1 View the post, there are no responses
4477 Translation - German

10/9/2005 Chronology of my grandfather's service in the the German army in WW1 - part 2 View the post, there are no responses
4478 Translation - Other

10/9/2005 Lithuanian archives text page View the post, there are no responses
4479 Translation - Hungary

10/9/2005 Amsel entry for 1869 Census: Bela, Slovakia-what is third name from the bottom?? View the post, there are no responses
4480 Do you recognize?

10/9/2005 Miguel Schapira/o & FAmily, Buenos Aires, 1924 View the post, there are no responses
4481 Translation - Hebrew

10/9/2005 Detail from a class or school picture taken in 1926 of a Jewish school in the Bronx, NY. The school was affiliated with the Workmen's Circle and labor movement. View the post, there are no responses
4482 Tombstone

10/9/2005 Need a tranlation of writing on this tombstone. One area of particular interest is the date of death. I have a death certificate for this individual with a death date of May 26, 1947 (in Sao Paulo, Brazil). I have been told that is not the date on the tombstone. Any help appreciated. View the post with its 1 response
4483 Translation - Hebrew

10/9/2005 Zoltan Zeisler Birth Record - What is his Hebrew name? I can't read the writing below his name. Thank you. View the post with its 1 response
4484 Translation - Russia

10/9/2005 I would like to ask for a translation from Russian of the words written at the bottom of this photo. It was taken in Ukraine and shows my grandmother Esther and my mother Raie. View the post with its 1 response
4485 Translation - Russia

10/9/2005 I would like to ask for a translation. The inscription is written in Russian and in Yiddish. If the meaning is the same in both languages, one translation is enough. It was written by my grandmother; itīs on the back of a photo of her children. View the post, there are no responses
4486 Translation - Russia

10/9/2005 I would like to ask for a translation from Russian. This inscription is on the back of a photo. It was written by my grandmother Esther. View the post with its 1 response
4487 Translation - Russia

10/9/2005 I would like to ask for a translation from Russian. The inscription was written by my aunt Lidia while she was living in the United States. View the post, there are no responses
4488 Translation - Yiddish

10/9/2005 I would like to ask for a translation from Yiddish of the inscription on top and on the bottom of the photo of Liova Bloch. He was married to my aunt Tania Aisin. View the post, there are no responses
4489 Translation - Yiddish

10/9/2005 Page 1 of 2-page letter in Yiddish from Wolf Israel to Oscar (Usher) Israel in 1918 View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1445
Records25001 to 25020 of 28889
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.