JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
2528 Do you recognize?

8/15/2004 3 of 3 items...can you translate? Thanks, Burch View the post, there are no responses
2529 Translation - Polish

8/15/2004 Polish Translation
Berek Spitzberg's Age
View the post, there are no responses
2530 Translation - Yiddish

8/15/2004 Can someone please translate this postcard to English for me as best as they can. I'd be so appreciative. View the post, there are no responses
2531 Do you recognize?

8/15/2004 This photo was taken in Ulanow (Poland) around 1930.
Some of the photographed people are from the
KELLMAN family from Bochnia (Pol.), but others
are unknown to me.
View the post, there are no responses
2511 Translation - Yiddish

8/11/2004 I need a translation of this letter from most likely Nathan or Nachmun Fine on his brother's letterhead to his late 1st wife's brother Yudel in Argentina. This is page 1 of 2. View the post, there are no responses
2512 Translation - Yiddish

8/11/2004 I need a translation of this letter from most likely Nathan or Nachmun Fine on his brother's letterhead to his late 1st wife's brother Yudel in Argentina. This is page 2 of 2. View the post, there are no responses
2513 Photo Identification

8/11/2004 Eliyahu Bear Ha-Cohen ROGOWYKAMIEN ("Corner Stone" in Polish, ECKSTEIN in German) born 1862 and g-grandmother, Chana Mejta SZPEKTOR (SPECTOR) born 1865 with son, Pelte.
View the post, there are no responses
2514 Translation - German

8/11/2004 Rothschild IOU pg 1 View the post, there are no responses
2515 Translation - German

8/11/2004 Rothschild IOU pg 1 (detail) View the post, there are no responses
2516 Translation - German

8/11/2004 Rothschild IOU pg 2 View the post, there are no responses
2507 Translation - Polish

8/11/2004 Polish Death Record View the post, there are no responses
2508 Translation - Russia

8/11/2004 Help to recognize the mother name (and paternal name?) on birth record. View the post, there are no responses
2509 Translation - Hebrew

8/11/2004 Help to recognize the mother name (and paternal name?) on birth record. View the post, there are no responses
2489 Do you recognize?

8/8/2004 MIMI (French Lady) Probably taken around 1965, in Watford, England when she visited Family with Gisela (her Mother?).Can you tell me how to contact her. Researching family of RUBIN View the post, there are no responses
2490 Sharing Document

8/8/2004 Nathan ZUCKERMAN reg card View the post, there are no responses
2491 Translation - Russia

8/8/2004 Can someone translate this for me, please View the post, there are no responses
2492 Translation - Russia

8/8/2004 Can someone be so kind and translate this for me, please. View the post, there are no responses
2493 Translation - Russia

8/8/2004 Can someone be so kind and translate this for me, please. View the post, there are no responses
2494 Translation - Russia

8/8/2004 Can someone be so kind as to translate this document for me, please. View the post, there are no responses
2495 Translation - Hebrew

8/8/2004 I would greatly appreciate if someone could translate the writing on the grave stone of my wifes great grandparents. Thank you in advance. Please contact me at my email address View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1346
Records24881 to 24900 of 26901
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.