JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
2539 Translation - Russia

8/18/2004 Thanks for helping me to translate this birth certificate (Moszek Lamet, Warsaw). This is the last one of a serie of three brothers birth certificates (Abram, Jankel, Moszek). View the post, there are no responses
2540 Translation - German

8/18/2004 Page from an autograph book, 1929. View the post, there are no responses
2541 Translation - German

8/18/2004 Page from autograph book 1929 View the post, there are no responses
2542 Translation - German

8/18/2004 autograph book page, 1929 View the post, there are no responses
2543 Translation - Yiddish

8/18/2004 autograph book page, 1929 View the post, there are no responses
2544 Do you recognize?

8/18/2004 autograph book front cover name(s) and word above. Last name is Feigenbaum. View the post, there are no responses
2545 Translation - Hungary

8/18/2004 Text from the "Hirek az Elhurcoltakrol" 3rd Nr. 14. August 1945 View the post, there are no responses
2546 Translation - German

8/18/2004 A loose translation of this birth doc will be appreciated. (For a member of my JGS) View the post, there are no responses
2547 Translation - Hebrew

8/18/2004 Inscription in a book passed down in the family View the post, there are no responses
2517 Translation - Russia

8/15/2004 Can you help translate this birth certificate from Suwalki dated 1888. It is for my father's brother Abram Chaim Gliniewski. View the post, there are no responses
2518 Translation - Other

8/15/2004 Lithuanian record in Lithuania, Hebrew or Yiddish about Israelis-Mansins Tumpowsky - left of record View the post, there are no responses
2519 Translation - Other

8/15/2004 Lithuanian record in Lithuania, Hebrew or Yiddish about Israelis-Mansins Tumpowsky - right of record View the post, there are no responses
2520 Do you recognize?

8/15/2004 Please help identify the town name where Farkas Tambor was living in Hungary (probably Southern Maramaros). Source is Ellis Island arrival in 1908. View the post, there are no responses
2521 Do you recognize?

8/15/2004 Please help identify town name where Jakob Tambor lived. This is from an Ellis Island arrival record. He probably lived in a village in the viscinity of Khust. View the post, there are no responses
2524 Do you recognize?

8/15/2004 Descendant (Son) of Joseph Levie Staal and daughters Anita and Lilian. Posssibly Emanuel Staal.Mothjer not shown could possibly be Betsy Pam View the post, there are no responses
2525 Translation - Russia

8/15/2004 Please translate this 1874 revision list record from Dolginovo View the post, there are no responses
2526 Do you recognize?

8/15/2004 1 of 3 items I'm posting...can anyone translate? Thanks, Burch View the post, there are no responses
2527 Do you recognize?

8/15/2004 2 of 3 letters...can anyone translate? Thanks, Burch View the post, there are no responses
2528 Do you recognize?

8/15/2004 3 of 3 items...can you translate? Thanks, Burch View the post, there are no responses
2529 Translation - Polish

8/15/2004 Polish Translation
Berek Spitzberg's Age
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1346
Records24881 to 24900 of 26919
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.