JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
2642 Translation - German

9/22/2004 From the Stargard Register of Inhabitants, 1880s. I can read some of the information [Herrmann FRIEDLAND, born in Ragolle (Ariogala) on 17 Sept 1850, with wife whose maiden name was Lipshitz]. Could someone please tell me what else it says? View the post, there are no responses
2643 Translation - German

9/22/2004 I can read the two names, the two dates of birth, and the town where Herrmann FRIEDLAND was born. What else does this entry from the Stargard Register of Inhabitants say? View the post, there are no responses
2629 Translation - Russia

9/20/2004 I would greatly appreciate it if someone can translate the information on what is believed to be the Russian Passport for my great uncle Lieb Wilshonsky who immigrated to New York in 1913 from somewhere near Kiev. View the post, there are no responses
2630 Translation - Russia

9/19/2004 I think this letter is written in Russian. It was included in other letters written from my mother's family to my mother after she came to America. Please respond privately as I do not know the content of the letter. Thank you! Margie Lowery mlowery@apk.net View the post, there are no responses
2631 Translation - Russia

9/19/2004 I think this letter is written in Russian. It was included in other letters written from my mother's family to my mother after she came to America. Please respond privately as I do not know the content of the letter. This is page 2 of the letter. Thank you! Margie Lowery mlowery@apk.net View the post, there are no responses
2632 Translation - Yiddish

9/19/2004 Please translate into English, Spanish, Italian or French this 4-pages letter I found in my gf's desk. (1 of 4, not reliable sorting) View the post, there are no responses
2633 Translation - Yiddish

9/19/2004 Please translate into English, Spanish, Italian or French this 4-pages letter I found in my gf's desk. (2 of 4, not reliable sorting) View the post, there are no responses
2634 Translation - Yiddish

9/19/2004 Please translate into English, Spanish, Italian or French this 4-pages letter I found in my gf's desk. (3 of 4, not reliable sorting) View the post, there are no responses
2635 Translation - Yiddish

9/19/2004 Please translate into English, Spanish, Italian or French this 4-pages letter I found in my gf's desk. (4 of 4, not reliable sorting) View the post, there are no responses
2625 Translation - German

9/19/2004 Familant records from Kasejovice, Bohemia. My attempts to read the old script are typed in purple. Would appreciate some help reading any/all of these documents. View the post, there are no responses
2626 Translation - German

9/19/2004 More familiant records from Kasejovice, Bohemia. My annotations in purple. All help appreciated!! View the post, there are no responses
2627 Translation - German

9/19/2004 More familiant records from Kasejovice, Bohemia. My annotations in purple. All help appreciated!! View the post, there are no responses
2628 Translation - German

9/19/2004 More familiant records from Kasejovice, Bohemia. My annotations in purple. All help appreciated!! View the post, there are no responses
2621 Translation - Hungary

9/15/2004 This was part of the marriage record for Dr. Lajos Ernst. View the post, there are no responses
2622 Tombstone

9/15/2004 Need Translation into Polish to send to a lovely Polish lady. View the post, there are no responses
2613 Translation - Yiddish

9/12/2004 Many people all over the world will appreciate a translation of this inscription on the back of what we believe to be the Kowalski family blacksmiths' forge in the village of Radzilow, Lomza Gubernia. Thanks very much in advance! View the post, there are no responses
2614 Translation - Russia

9/12/2004 Marriage record of Moshe Manowicz and Bejla Rivka Elbaum View the post, there are no responses
2615 Translation - Russia

9/12/2004 Birth Record of Brajna Manowicz View the post, there are no responses
2616 Translation - Russia

9/12/2004 Birth Record of Perla Manowicz View the post, there are no responses
2617 Translation - Polish

9/12/2004 Polish Death Certificate 1848 View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1345
Records24741 to 24760 of 26892
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.