JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
5598 Translation - Polish

7/12/2006 Birth Record in Polish. Would like it translated to English, please. View the post, there are no responses
5599 Translation - Polish

7/12/2006 Need the Marriage Record of Israel KNOLLER m. Frimcie DUKATENZEILER in 1887 translated into English, please. View the post, there are no responses
5600 Translation - Polish

7/12/2006 Would like to have the Birth Record of Hillel Hersch PODZAMCZER (1892) translated into English, please. View the post, there are no responses
5601 Translation - Hebrew

7/12/2006 hebrew document View the post with its 1 response
5602 Translation - Hebrew

7/12/2006 hebrew document View the post with its 1 response
5603 Translation - German

7/12/2006 This surname is BERMANN, but what is the given name ? View the post, there are no responses
5604 Do you recognize?

7/12/2006 Leah Berger. Jan 18, 1919. Sent as a postcard to a POLLACK family in UK, whom I am researching. I think it was from the USA (judging by the the back of the card). Would like to know how they knew of each other. View the post, there are no responses
5605 Translation - Other

7/12/2006 Delete, alredy have an answer. Thank you! View the post, there are no responses
5606 Translation - Other

7/12/2006 Delete, alredy have an answer. Thank you! View the post, there are no responses
5607 Translation - Polish

7/12/2006 Responses received, Thank you! View the post, there are no responses
5608 Sharing Document

7/12/2006 Mendl Mereminsky of Slonim was a tailor in the army circa early 1890s. Can anyone identify what the epaulets indicate? View the post, there are no responses
5576 Translation - Hebrew

7/9/2006 Hungarian birth certificate with some Hebrew View the post, there are no responses
5577 Translation - Yiddish

7/9/2006 Text (in Yiddish?) of photo postcard from Raiseinia, Lithuania to SILVERMAN/KARP family in Upstate New York, USA - 25 July 1922 in Yiddish(?). Possibly sent by an elderly woman born with surname of KARP. View the post, there are no responses
5578 Photo Identification

7/9/2006 Austro-Hungarian soldier WWI View the post, there are no responses
5579 Do you recognize?

7/9/2006 Relatives of my Zhagurnovsky family from Chernigov.If anyone in this family looks familiar, I'd appreciate hearing from you. Many thanks.

View the post, there are no responses
5580 Translation - Russia

7/9/2006 Please translate this 1901 Russian Army discharge paper. I am particularly interested in the persons surname. Also, why do each of the three names written in script near the top of the page end with what seems to be the same two characters? View the post, there are no responses
5581 Translation - Russia

7/9/2006 This is page two of the 1901 Russian Army discharge paper. What is this page about? View the post, there are no responses
5582 Translation - Yiddish

7/9/2006 Story of Smorgon View the post, there are no responses
5583 Translation - Polish

7/9/2006 Birth Certificate View the post, there are no responses
5584 Translation - Polish

7/9/2006 Birth Certificate View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1458
Records24341 to 24360 of 29149
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.