JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3035 Sharing Document

12/22/2004 Head Stone from Brest-Litovsk, Belarus Cemetery View the post, there are no responses
3036 Tombstone

12/22/2004 Head Stone from Brest-Litovsk, Belarus Cemetery View the post with its 1 response
3039 Translation - Yiddish

12/22/2004 Yiddish cursive and picture clue View the post, there are no responses
3041 Translation - Polish

12/22/2004 This is a photo copy of the register of births for my grandfather David Malinger. It is in Polish. Could someone please translate this for me. Many thanks Brian Mallinger View the post, there are no responses
3042 Translation - Polish

12/22/2004 This is the covering letter in relation to the record of birth of my Grandfather from Poland. Please could someone translate this into English. Many thanks Brian Mallinger View the post, there are no responses
3019 Translation - Polish

12/22/2004 Recording of marriage - Moische Mortke Zyskind -
Kielce 1861
View the post, there are no responses
3020 Translation - Polish

12/22/2004 Record of marriage - Lomza 1867 View the post, there are no responses
3021 Translation - German

12/22/2004 I'd like someone to tell me what the street name in the second line reads. The first line reads "Emanuel Oppenheimer". Thanks for the help.....Larry View the post, there are no responses
3022 Translation - Russia

12/22/2004 Need help translating POLISH/Russian. Should be birth declaration of my GGmother... View the post, there are no responses
3023 Translation - Russia

12/22/2004 Need help translating POLISH/Russian. Should be birth declaration of my GGFather... View the post, there are no responses
3024 Translation - Russia

12/22/2004 Need help translating POLISH/Russian. Should be birth declaration of my GGFather... View the post, there are no responses
3025 Translation - Russia

12/22/2004 Need help translating POLISH/Russian. Should be birth declaration of my GFather's Brother... View the post, there are no responses
3026 Translation - Russia

12/22/2004 Need help translating POLISH/Russian. Should be birth declaration of my GFather's Brother... View the post, there are no responses
3000 Translation - Other

12/19/2004 Can anyone please translate this from Romanian? View the post, there are no responses
3001 Translation - Russia

12/19/2004 Permission Letter from Brest City Government View the post, there are no responses
3002 Translation - German

12/19/2004 This word follows the name of a town, and is supposed to describe a place of death. I suspect this word identifies a building, but I cannot decipher it. Any help would be appreciated. Thanks very much. View the post, there are no responses
3003 Photo Identification

12/19/2004 My grandmother used to play in the theater, I would like to know the time and the theater of this picture View the post, there are no responses
3004 Photo Identification

12/19/2004 what kind of legal paper was this one? View the post, there are no responses
3005 Photo Identification

12/19/2004 My grandfather traveled to argentina I would like to know when and the name of this ship View the post, there are no responses
3006 Translation - Polish

12/19/2004 back of a siblings. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1346
Records24341 to 24360 of 26901
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.