JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
20754 Interpretation

11/16/2011 5:03 PM Hi everyone,

I received this old picture yesterday of my ancestor. Can you tell something about the way they look? The way she is wearing her head covering maybe?

View the post with its 1 response
20755 Do you recognize?

11/16/2011 5:03 PM After liberation from Auschwitz, my aunt Lola Pemper Amsterdam was sent for rehabilitation to Sweden. That's all I know.
View the post, there are no responses
20756 Do you recognize?

11/16/2011 5:03 PM My aunt Celina Pemper Hirsch appears in this photograph. I have no idea who any of the other people are. In fact, my guess is that she is third from the right. Can anyone help?
View the post, there are no responses
20760 Translation - Russian

11/16/2011 5:02 PM Can somebody translate this document please
thank you very much.It is in Russian
View the post with its 1 response
20743 Translation - Russian

11/16/2011 5:02 PM If there somebody who can translate that document thank you very much . It is in Russian View the post with its 1 response
20744 Translation - Russian

11/16/2011 5:02 PM If there somebody who can translate that document thank you very much . It is in Russian View the post with its 1 response
20745 Translation - Russian

11/16/2011 5:02 PM If there somebody who can translate that document thank you very much . It is in Russian View the post with its 1 response
20741 Translation - Russian

11/16/2011 5:01 PM The document appears to be a death certificate for Abram Tamres written in Russian. I would greatly appreciate a translation. Thank you! View the post with its 1 response
20742 Translation - Russian

11/16/2011 5:01 PM If there somebody who can translate that document thank you very much . It is in Russian View the post with its 1 response
20738 Photo Identification

11/16/2011 5:00 PM Hi

I recently found this very old Lithuanian family photo. It unfortunately has nothing written on the back.

I was wondering about the uniform of the people. Are they in the army? their age however seems to vary a lot.

Any help would be much appreciated

Kind regards

Michael
View the post with its 3 responses
20739 Tombstone

11/16/2011 5:00 PM Please translate Hebrew - interested in Father's name - Thank you! View the post with its 3 responses
20740 Translation - Russian

11/16/2011 5:00 PM I believe that this is a marriage document for Icek (Isador) Tamres and Chaia Sura (Harriet) Szafran. I would greatly appreciate a translation. I believe that the document is written in Russian. View the post with its 1 response
20736 Translation - Russian

11/16/2011 4:59 PM I would appreciate a translation of this Lithuanian Birth record in the Cyrillic script. The related Hebrew portion of the record is shown in the next image. View the post with its 1 response
20737 Translation - Hebrew

11/16/2011 4:59 PM I would appreciate a translation of this Lithuanian Birth record in the Hebrew script. The related Cyrillic portion of the record is shown in the previous image. View the post with its 3 responses
20710 Sharing Document

11/16/2011 4:59 PM My personally Dokument . The Faroese CPR Number 280154-XXX and my Faroese Driver-Card , with B C and D , possebility for Driving. View the post, there are no responses
20689 Tombstone

11/16/2011 4:58 PM I would like have a translation of the inscription on my g-g-grandfather's headstone. Thanks in advance for any help provided. View the post with its 3 responses
20701 Translation - Other

11/16/2011 4:58 PM Sorry for the poor quality but it was in many pieces. I would like it translated.

Thank you.
View the post with its 1 response
20732 Translation - Russian

11/13/2011 4:20 PM This should be a marriage record of Leibus Warszniter and Chana Gerclich. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20733 Translation - Russian

11/13/2011 4:20 PM This should be a birth record of Fajga Warszniter. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20734 Translation - Russian

11/13/2011 4:20 PM This should be a birth record of Chaia Warszniter. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1997
Records 24061 to 24080 of 39923
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.