JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
24711 Translation - Russian

11/4/2012 4:07 PM Please write a (as precise as possible) English translation of this birth certificate. Thank you very much in advance. View the post with its 1 response
24712 Translation - Russian

11/4/2012 4:07 PM Please write a (as precise as possible) English translation of this birth certificate. Thank you very much in advance. View the post with its 1 response
24731 Translation - Yiddish

11/4/2012 4:06 PM Translation with names included, thank you! View the post with its 1 response
24789 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:04 PM Hi. I am hoping for a translation of this [and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24780 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Photo of small boy on a bike.
My grandfather Lawrence's nephew Wulf.
I would appreciate knowing what is written and the specific name of the person to whom the note was addressed. I hope to learn my grandfather's name in Kovno.
Thank you kindly.
View the post with its 1 response
24781 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Photo of young woman taken in photography studio.

Some writing in Russian along with Yiddish or Hebrew.

This was sent to my by the grandchild of my grandfather's uncle? We are trying to figure out how this lady is related. I have the same photo and the Russian was translated to read it was from cousin Dora in Druskininkai to my grandfather Eliezer.

With your help we hope to learn who she was, where she was and how is she related.

Thank you.
View the post with its 1 response
24782 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Photo of infant in photography studio.
Wulf was my grandfather's nephew.
I would like to know what is written and the specific name to whom the note was addressed.
Thank you kindly.
View the post with its 1 response
24783 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Picture of a young woman sitting on a blanket at the beach? Probably my husband's mother Frida Fuchs Schonbrun in Israel. She was from Zwolen, Poland and survived labor camps and Buchenwald. She went to Israel 1948?

We hope to learn what the note says and where she was.

Thank you!
View the post with its 1 response
24784 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Hi. I am hoping for a translation of this and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24785 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Hi. I am hoping for a translation of this [and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24787 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Hi. I am hoping for a translation of this and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24788 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:03 PM Hi. I am hoping for a translation of this [and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24778 Translation - German

10/31/2012 5:02 PM I would be happy to get a translation in English or French of this document.
Thank you.
View the post with its 3 responses
24773 Translation - Yiddish

10/31/2012 5:02 PM Translation, names and family included. View the post with its 1 response
24769 Tombstone

10/31/2012 5:02 PM I would appreciate a full translation please.
Thank you

Corinne
View the post with its 1 response
24770 Translation - Russian

10/31/2012 5:02 PM Translation of all words on this back of a photo please. A photo of my grandparents with 2 sons, taken before they moved to London in 1911 or 1912. Was this studio in Baku or Kiev? Any comments about their clothes please? They do not appear well-off to me. Yet managed to get to England. View the post with its 2 responses
24771 Translation - Russian

10/31/2012 5:02 PM A translation of every word please. I believe that this refers to birth of my uncle Max (Marcus). Is this the usual birth certificate issued at that time - or a letter confirming his birth? Born in Baku, although parents were married in Kiev in 1908. Was Baku safer for Jews than Kiev at that time? Second son, Misha, was born in Baku in October 1910. Thanks for your help. View the post with its 2 responses
24762 Tombstone

10/31/2012 5:01 PM Request for Assistance Translating Hebrew to English. Thank you! View the post with its 1 response
24763 Tombstone

10/31/2012 5:01 PM I would appreciate a full translation please.

Thank you
Corinne
View the post with its 1 response
24766 Tombstone

10/31/2012 5:01 PM I would appreciate a full translation. Thank you.

Corinne
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2181
Records 24001 to 24020 of 43613
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.