JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3906 Translation - Russia

5/25/2005 Hello! I'm hoping to get transliterations/translations of these pages re: Kolki-region holocaust victims. These list were compiled by the Soviet "Extraordinary Commission" and can be obtained from the USHMM Archives in DC. Thanks! View the post, there are no responses
3907 Translation - Russia

5/25/2005 Hello! I'm hoping to get transliterations/translations of these pages re: Kolki-region holocaust victims. These list were compiled by the Soviet "Extraordinary Commission" and can be obtained from the USHMM Archives in DC. Thanks! View the post, there are no responses
3908 Tombstone

5/25/2005 Can someone read the text of my gggrandmother's tomb?
Her name was Leah Zylberszac Daughter of Szmuel Mendl. She died 5671. Can you help with the rest of the text?
View the post with its 1 response
3909 Translation - Polish

5/25/2005 Hi,
I'd appreciate help in translating this birth record which I recently received from the Polish State Archives. This is page 1 of the record.
View the post, there are no responses
3910 Translation - Polish

5/25/2005 Hi,
I need help in translating this record which I received from the Polish State Archives for my Probst family.
This is page 2 of the document.
Thanks,
Feige Stern
View the post, there are no responses
3911 Translation - Polish

5/25/2005 Hi,
I need help translating this birth record which I believe is for Hirsz Dawid Probst. Thanks for your help,
Feige Stern
View the post, there are no responses
3912 Translation - Polish

5/25/2005 Hi,
I would greatly appreciate help in translating this birth record for Lajb Probst. It is on the lower part of the page. Thanks for your help,
Feige Stern
View the post, there are no responses
3913 Translation - Polish

5/25/2005 Hi,
I need help in translating this birth record for Gitel Probst. Thanks so much for your help.
Feige Stern
View the post, there are no responses
3914 Translation - Polish

5/25/2005 who can translate birth certificate of Sara-Leah Fruend? View the post, there are no responses
3915 Translation - Polish

5/25/2005 who were Rachel MANN zUCKERMAN'S PARENTS? WHO WERE OTHER FAMILY MEMBERS MENTIONED IN THE BIRTH CERTIFICATE? View the post, there are no responses
3916 Translation - Polish

5/25/2005 Translation needed of the death certificate View the post, there are no responses
3917 Translation - Russia

5/25/2005 This document is scanned in 3 parts. This is part 1.
Can anyone please translate this Russian language document. Thank you very much.
View the post, there are no responses
3918 Translation - Russia

5/25/2005 This document is scanned in 3 parts. This is part 3.
Thank you very much.
View the post, there are no responses
3919 Translation - Russia

5/25/2005 This document is scanned in 3 parts. This is part 2.
Thank you very much.
View the post, there are no responses
3920 Translation - Polish

5/25/2005 I would appreciate if you could help translate this View the post, there are no responses
3921 Translation - Polish

5/25/2005 I would appreciate if you could help translate this View the post, there are no responses
3922 Translation - Polish

5/25/2005 I would appreciate if you could help translate this View the post, there are no responses
3923 Translation - Polish

5/25/2005 I would appreciate if you could help translate this View the post, there are no responses
3924 Translation - Yiddish

5/25/2005 I would appreciate if you could help translate this View the post, there are no responses
3925 Sharing Document

5/25/2005 What does verified with the date and case number mean on lines 5-8. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1342
Records23581 to 23600 of 26839
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.