JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
20015 Do you recognize?

9/4/2011 4:10 PM Maybe Lea born Judith Heitler. Story during the war is unclear. She spent the first years with brother Pal ? at uncle Layosh in Budapest. She was found in an orphanage or perhaps school for girls in Vienna.
View the post with its 1 response
20016 Photo Identification

9/4/2011 4:10 PM ViewMate Image Gallery no 20016
Could you please help me identify the approximate date of this photo please and also any info that you could guess about the people in the photo who are my Jewish ancestors, possibly my G-Grandmother Mary Rogalsky who married Judah (Fishstein) -changed to this when they arrived as a married couple in London England.
best wishes
Maggie Bonfield
View the post with its 2 responses
20017 Interpretation

9/4/2011 4:10 PM I am having trouble making out some of the words. Any help would be greatly appreciated. View the post with its 3 responses
20018 Interpretation

9/4/2011 4:10 PM As with the other image I am having trouble making out all the words in this image. Any help would be greatly appreciated. View the post with its 2 responses
20019 Translation - Russian

9/4/2011 4:10 PM This should be a marriage record of Avram Kaufman and Chaya Symel. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20010 Translation - Russian

9/4/2011 4:09 PM Marriage of Mendel KLAJNER. Need extraction of key vital facts (names, dates, places, names of parents, residence place, etc). A full translation is not needed but it will be always appreciated. View the post with its 1 response
20011 Tombstone

9/4/2011 4:09 PM Will someone please translate to english? I'm hoping to find more information. View the post with its 4 responses
20012 Photo Identification

9/4/2011 4:09 PM This child was identified only in 1956 in Israel by maternal aunt called Edith Dakner. He was sent in 1939 by family who perished to uncle Layosh [Hitler or Dakner] who was a bucher in Budapest.
If any one can remember him as a child in Budapest and perhaps knows more of the family.
View the post, there are no responses
20013 Do you recognize?

9/4/2011 4:09 PM Pal Heitler somewhere in Hungary. Was sent from uncle Layosh [Dakner or Heitler]to a monastery and than to the country side. stayed with unknown[ maybe Esther Yaari's son?] and was picked up by Esther Yaari- relation unknown. View the post, there are no responses
20014 Do you recognize?

9/4/2011 4:09 PM immigrated on the EXODUS with Esther Yaari, was sent back to Pappendorf-Germany and than arrived in Israel to Kibbutz Sdot-Yam. Was adoppted by Family Horev until 1956 when aunt Edith found him. View the post, there are no responses
20006 Translation - Russian

9/4/2011 4:08 PM I'd appreciate a translation of this excerpt from the death record for Fiszl Weber, my great great grandfather, who died in Biala Rawska in 1878. Thank you. View the post, there are no responses
20008 Translation - Russian

9/4/2011 4:08 PM Marriage of Lemel KLAJNER. Need extraction of key vital facts (names, dates, places, names of parents, residence place, etc). A full translation is not needed but it will be always appreciated. View the post with its 1 response
20009 Translation - Russian

9/4/2011 4:08 PM Marriage of Ajga KLAJNER. Need extraction of key vital facts (names, dates, places, names of parents, residence place, etc). A full translation is not needed but it will be always appreciated. View the post with its 1 response
20001 Translation - Russian

9/4/2011 4:08 PM This is the death certificate of my great great grandfather Gitman Feldman. Please translate it from the Russian and let me know if it is possible that he had more than wife. Many thanks. View the post with its 1 response
20002 Translation - German

9/4/2011 4:08 PM 1. Relationship betw. Judas P and Gabriel ROSENTHAL: J was G's father-in-law?
2. Name of Judas P's wife, Bertha (?) SCHWARZ
3. in "geboren" paragraph: What are words between the year 1808 and wife's name?

Will be very grateful for help!
View the post with its 3 responses
20003 Translation - Russian

9/4/2011 4:08 PM I'd appreciate a translation of this excerpt from the death record of my great great grandmother Sura Chaia Weber, who died in Biala in 1885. I'm hopeful that the excerpt provides some information about her and at least one of her parents. Thank you. View the post with its 1 response
19997 Translation - German

9/4/2011 4:07 PM This is the first page of a letter written by Max Lewin, which I believe explains his circumstances (forced labour) during the war. It is difficult to read because the paper is thin, and text from the other side shows through.

I would like to know more specifics about his circumstances, i.e. how he survived, and if any of the firms he worked for were helpful (I know he worked for Otto Weidt, who has been recognized in this regard).

View the post with its 1 response
19998 Translation - German

9/4/2011 4:07 PM This is the second page of a letter written by Max Lewin, which I believe explains his circumstances (forced labour) during the war. It is difficult to read because the paper is thin, and text from the other side shows through.

I would like to know more specifics about his circumstances, i.e. how he survived, and if any of the firms he worked for were helpful (I know he worked for Otto Weidt, who has been recognized in this regard).

View the post with its 1 response
19999 Translation - German

9/4/2011 4:07 PM "Lebenslauf" written by Max Lewin (1890-1956) as part of his restitution claim for forced labour during the war. I would like to know what this says, as I believe it mentions family circumstances before the war, and may explain how he came to be in forced labour. View the post with its 1 response
20000 Sharing Document

9/4/2011 4:07 PM New informations from Friedrichstadt Museum 31/08-2011 about my relative by a Inlaw tree and somethings other informations also. It is about Elsabe Catharina Nickels born Hertzner living in Oldenwort in Germany. Concerning my The Johansen Family Tree in Ejde, Faroe Islands with the JewishGen: ID#367887 and so on. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1912
Records 23081 to 23100 of 38223
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.