JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12503 Photo Identification

4/18/2010 I search people which on a photo
It is a photo have received sisters of my mother: Frieda and Gita Brojde, Vilnius, Lithuania from USA in ~1948
The woman on a photo emigrated to USA from Lithuania (Vilkomir?)
Father name:Moshe-Ber.
View the post, there are no responses
12722 Do you recognize?

4/18/2010 Philadelphia - The people labeled are my grandfather's siblings and parents. Do you recognize the people on the stairs or balcony? or the location? I would love to know more about the event and this photo - thanks! View the post, there are no responses
8006 Translation - Yiddish

4/18/2010 Yiddish/Hebrew translation needed for Postcard Part 2 View the post, there are no responses
8021 Translation - Yiddish

4/18/2010 Poland Postcard - Front(Part 1) View the post, there are no responses
8022 Translation - Hebrew

4/14/2010 Marriage Cert. Translation of Important Names/Dates only View the post with its 1 response
13190 Tombstone

4/14/2010 Please translate. I'm not sure what second from last line of Hebrew says. View the post with its 2 responses
12463 Translation - Yiddish

4/14/2010 This is part of the front of a postcard sent to my great grandfather, David Gittelman. I am looking for someone to translate it. Also, can you tell what town it was sent from? I will try to upload the back of the postcard as well. Many thanks. -- Nancy Goldstein View the post with its 4 responses
12465 Translation - Yiddish

4/14/2010 This is the back of a postcard sent to my great grandfather, David Gittelman. I was hoping someone could translate it for me. I believe it is from Poland. The front of the postcard was previously uploaded. Many thanks.
-- Nancy Goldstein
View the post with its 1 response
15039 Interpretation

4/14/2010 I would like to know the name of the town and if possible its present day location (perhaps in Ungarn) shown in the two separate birth records. The entries were made in 1866 and 1868 when Jacob Ziegler's children were born in Vienna. View the post with its 2 responses
15034 Translation - Russian

4/14/2010 This is the marriage certificate for my great grandparents, Jakob Weksler and Chana Radoszycka. I'm interested in the names of relatives (surviving or predeceasing), ages, home towns, and professions (if any) appearing in the document. Thanks for your help.
Jeff Wexler
View the post with its 1 response
15067 Translation - Hungarian

4/14/2010 I think that this may be an extract of the Birth Record of Malvina Lazar, sister of my Paternal Grandmother Miriam Lazar. Any and all help in translating this is most welcome. Many thanks in advance. View the post with its 2 responses
15099 Translation - Polish

4/14/2010 Headlines may be in German or/and Polish but I'm not sure about handwriting.
Help in translation of this Document will be appreciated

Does Surname Redicsh appear in the Document?
Is there street name or number?
Anny occupation for the mother?

booly2006@yahoo.com
View the post with its 1 response
15100 Translation - Polish

4/14/2010 Headlines may be in German or/and Polish but I'm not sure about handwriting.
Help in translation of this Document will be appreciated

Does Surname Redicsh appear in the Document?
Is there street name or number?
Anny occupation for the mother?

booly2006@yahoo.com
View the post with its 1 response
15101 Translation - Polish

4/14/2010 Headlines may be in German or/and Polish but I'm not sure about handwriting.
Help in translation of this Document will be appreciated

Does Surname Redicsh appear in the Document?
Is there street name or number?
Anny occupation for the mother?

booly2006@yahoo.com
View the post with its 1 response
15102 Translation - Polish

4/14/2010 Headlines may be in German or/and Polish but I'm not sure about handwriting.
Help in translation of the 2 Documents will be appreciated

Does Surname Redicsh appear in the Document?
Is there street name or number?
Anny occupation for the mother?

booly2006@yahoo.com
View the post with its 1 response
15103 Translation - Polish

4/14/2010 Headlines may be in German or/and Polish but I'm not sure about handwriting.
Help in translation of 2 Documents will be appreciated

Does Surname Redicsh appear in the Document?
Is there street name or number?
Anny occupation for the mother?

booly2006@yahoo.com
View the post with its 1 response
15104 Tombstone

4/14/2010 Translation please. Thank you. View the post with its 1 response
15105 Tombstone

4/14/2010 Translation please. Thank you. View the post with its 1 response
15106 Translation - Polish

4/14/2010 Is there a kind soul who would translate the Polish questions and responses, please? View the post, there are no responses
15107 Translation - Polish

4/14/2010 Is there a kind soul who would translate the Polish questions and responses, please? View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1679
Records 23061 to 23080 of 33574
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.