JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
11802 Translation - Yiddish

5/12/2008 My cousin's mother Gitl wrote this Yiskor Bk. 'memory' & submitted the photo. We don't read Yiddish, nor can we identify those in the photo. Any help will be treasured. There are 4 pages [334,335,336,337] to the article.
Original Title: Pinkas Zyrardow, Amshinov un Viskit
English Title: Memorial book of Zyrardow, Amshinov and Viskit
Zyrardow Located: 5204' / 2026'
View the post with its 1 response
11735 Tombstone

5/12/2008 Tombstone of Yettive Ripstein Crestohl who died in 1992. Translation of Hebrew needed please. View the post with its 14 responses
11717 Translation - Polish

5/12/2008 This is presumably the Birth registration of Srul-Ankiel Wagner. I would appreciate the parents' names and any locations mentioned. Also the birth date...
Thanks in advance
View the post with its 3 responses
11718 Translation - Polish

5/12/2008 Presumably the marriage registration of WAGNER Moszek & MAJZEL Chaja. I would appreciate the names of the parents as well as verification of the bride & groom's. Also any dates, ages and places...
Many thanks in advance
View the post with its 3 responses
11706 Translation - Russia

5/12/2008 please translate from pre revolutionary russian script to english View the post with its 1 response
11850 Do you recognize?

5/11/2008 Maybe Beckie LEVINSON/KOWALSKY who married Herman LUSTIG and lived in Plainfield, NJ
OR Helen LEVINSON/KOWALSKY who was Arthur's sister
View the post, there are no responses
11851 Do you recognize?

5/11/2008 verso of photo reads, "Aunt Beckie & Uncle Herman Lustig, my mother's [Faige KOWALKSY/LEVINSON m to NOVAK] sister. Family lives in Plainfield, NJ - children: Leo Lustig, Ruth Sam Pinn, Gordon Permutter View the post, there are no responses
11846 Tombstone

5/11/2008 it is possble to read the inscription of this Gravestone. I beleive it to be one of my G G Grandparents.It is from the Gyor cemetary. Any help would be greatly appreciated.
Ron Bower
View the post with its 2 responses
11847 Do you recognize?

5/11/2008 We seek confirmation that this really is a picture of the synagogue in Euskirchen. Or can it be proved not to be?

Shulamit Spain
View the post, there are no responses
11848 Translation - Polish

5/11/2008 I would love to find out any information I could from this marriage record of Elias Buda and Cherna Pasalska.. especially their parent's names. Thank you View the post with its 3 responses
11823 Translation - Polish

5/11/2008 translation to English pls.
Do also not know if the doc. is in Polish or Russian.
View the post with its 1 response
11825 Translation - Polish

5/11/2008 translation pls, howver do not know if the certificate is in Polish or Russian View the post with its 1 response
11826 Translation - Polish

5/11/2008 Would appreciate a translation in English pls

Do not know if the certificate is in Polish or Russsian

Thanks beforehand
View the post with its 2 responses
11834 Translation - Hungary

5/11/2008 Meaning of the terms "ozvegy" and "elvalt" depending on their position relative to the maiden name and previous husband's surname. That is, does the bride's maiden name come before or after the word ozvegy/elvalt? View the post with its 2 responses
11835 Translation - Hungary

5/11/2008 Meaning of the terms "ozvegy" and "elvalt" depending on their position relative to the maiden name and previous husband's surname. That is, does the bride's maiden name come before or after the word ozvegy/elvalt? View the post, there are no responses
11836 Translation - Hungary

5/11/2008 Meaning of the terms "ozvegy" and "elvalt" depending on their position relative to the maiden name and previous husband's surname. That is, does the bride's maiden name come before or after the word ozvegy/elvalt? View the post with its 1 response
11837 Translation - Hungary

5/11/2008 Meaning of the terms "ozvegy" and "elvalt" depending on their position relative to the maiden name and previous husband's surname. That is, does the bride's maiden name come before or after the word ozvegy/elvalt? View the post, there are no responses
11838 Translation - Hebrew

5/11/2008 This is the title page of a book written by my ggf Rabbi Ari Leib Levin (Rabbi Lewis Levine) Can somone translate this for me please. There are also 2 more postings for other books View the post with its 1 response
11839 Translation - Hebrew

5/11/2008 This is the title page of a book written by my ggf Rabbi Ari Leib Levin (Rabbi Lewis Levine) Can somone translate this for me please. There are also 2 more postings for other books View the post with its 1 response
11840 Translation - Hebrew

5/11/2008 This is the title page of a book written by my ggf Rabbi Ari Leib Levin (Rabbi Lewis Levine) Can somone translate this for me please. There are also 2 more postings for other books View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1525
Records22881 to 22900 of 30494
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.