JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
1759 Translation - Polish

7/11/2010 4:19 PM Please, I would very much appreciate if you could tell me how to get the jewish certificates (birth, marriage)of my great grandparents. My great grandfather was from Stawki (Stavky), near Touste, Tovste. My great grandmother was from Kaczanówka (Kachanovka) near Tarnoruda.The only thing I have is their passport. View the post, there are no responses
15775 Translation - Yiddish

7/11/2010 4:19 PM translation View the post with its 1 response
15774 Translation - Yiddish

7/11/2010 4:18 PM translation View the post with its 1 response
15772 Translation - Yiddish

7/11/2010 4:18 PM translation View the post with its 1 response
15836 Interpretation

7/11/2010 4:16 PM This document is from the Belgian Archives, pertaining to Chlema Maevsky. He is from Couneff, (then) Russia. Couneff isn't on JewishGen Town Finder, but if anyone knows where Couneff is. View the post with its 2 responses
15844 Translation - Russian

7/11/2010 4:16 PM This is a birth record of Cyrla Warszniter from Kock 1888. Appreciate translation of names/ages that appear.

Thanks
Ofer
View the post with its 1 response
15898 Translation - German

7/7/2010 4:22 PM Transcribe into modern German View the post with its 1 response
15899 Translation - German

7/7/2010 4:22 PM Please transcribe into modern German. View the post with its 1 response
15900 Translation - German

7/7/2010 4:22 PM Please transcribe into modern German. View the post with its 1 response
15901 Translation - German

7/7/2010 4:22 PM Please transcribe into modern German. View the post with its 2 responses
15902 Translation - German

7/7/2010 4:22 PM Please transcribe into modern German. View the post with its 1 response
15903 Translation - Polish

7/7/2010 4:22 PM Can someone please translate this document I received from the Polish Archives?
Thank You
View the post with its 1 response
15904 Translation - Yiddish

7/7/2010 4:22 PM This letter (and the subsequent file for pages 3-4) were in some papers related to my grandmother, Goldie Tepper who was married to Avram Tepper. They came from Bolechow. View the post, there are no responses
15905 Translation - Yiddish

7/7/2010 4:22 PM This letter (and the previous file for pages 1-2) were in some papers related to my grandmother, Goldie Tepper who was married to Avram Tepper. They came from Bolechow. View the post, there are no responses
15895 Interpretation

7/7/2010 4:21 PM this is my granduncle abe goodman's marriage certificate from 1923. he shows his mother, my pggm, as rachel neisman. on his sister's (my pgm)mollie (goodman) gutterman death certificate from 1930, it shows the name as rachel wasserman. abe and mollie came over circa 1910, rachel remained in vilna russia. any ideas on relationship between last name, or is one just erroneous reporting? View the post with its 2 responses
15896 Interpretation

7/7/2010 4:21 PM this is second page from my granduncle abe goodman's marriage certificate in 1923. pls note upper left hand notation. in jan 1930 my pgm died and my 10 yo orphaned father went to live with my uncle abe. i see notation dated feb 1930 welfare, can't read word under it, and note some type of "serial" type number 652051 under it.i assume someone was doing a check for welfare? my father lived in brooklyn with abe and his family during the 1930s, didn't really think there was any safety net welfare there at height of depression.appreciate any thoughts about welfare of maybe way to trace the serial number View the post with its 3 responses
15897 Interpretation

7/7/2010 4:21 PM my pgf jacob gutterman came to america in 1904 at age 24. longshot, but wondering if sam gutterman might have been his brother. from jacob's 1922 death certificate father listed as abraham m gutterman (also son of abraham on his tombstone). mother listed as anna rothstein. for sam father shown as max-could this have been "generic" type "middle" name? can't read last name of mother, anna ?. would appreciate anyone's interetation or other comments. thanks View the post with its 1 response
15886 Tombstone

7/7/2010 4:21 PM Please, can you translate this headstone.
Thanks in advance
View the post with its 1 response
15887 Tombstone

7/7/2010 4:21 PM Please, can you translate this headstone.
Thanks in advance
View the post with its 1 response
15888 Tombstone

7/7/2010 4:21 PM Please, can you translate this headstone.
Thanks in advance
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1705
Records 22881 to 22900 of 34087
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.