JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14765 Tombstone

3/31/2010 Can someoone please translate the hebrew into Engish for me. Thank you very much. Please email to mtanberg@verizon.net View the post with its 5 responses
2861 Translation - Yiddish

3/31/2010 This is a letterhead dated c 1930 and part letter/reference found in the effects of a Lithuanian born rav View the post with its 3 responses
6977 Do you recognize?

3/31/2010 Chai Faige and Joshua Shyeivitz (Schievitz), Ukraine, 1890s. We are looking for the Argentinian descendents of the Schievitz's two daughters who immigrated to Argentina in the early 1900s. Please contact me if you have any information. View the post with its 1 response
13615 Translation - Polish

3/31/2010 I'll be gretfull if one can tell me the names in the doc: first name, spouse, parents, children
Dates, and any other information that can help me understand this doc.
View the post with its 1 response
13616 Translation - Polish

3/31/2010 I'll be gretfull if one can tell me the names in the doc: first name, spouse, parents, children
Dates, and any other information that can help me understand this doc.
View the post with its 1 response
12943 Translation - Polish

3/28/2010 Please Translate the bottom row. Also are these two boxes similar somehow? Maybe twins? Thank you so much for your time and effort. View the post with its 2 responses
319 Translation - Polish

3/28/2010 Can anyone translate this 1940 postcard from Polish to English? I am researching the Klepfisz family who sent the card. Sent from Klepfisz in Lodz (Lodxch) to A. RywKind in Brussels (Bruxelles) Belgium March 28, 1940. Other names mentioned: Gejzusch, Berman, Solnica Bardzo/s, Symcha, Wowka (?). Does anyone recognize any of the people mentioned or who sent/received the card? View the post with its 2 responses
14974 Translation - Yiddish

3/28/2010 I would like a translation of this brief biography of David Pliskin from the "Biographical Dictionary of Modern Yiddish Literature" published in 1968. View the post with its 1 response
14975 Translation - Hebrew

3/28/2010 Please transliterate Hebrew names of groom, bride, and brothers View the post with its 2 responses
14976 Translation - Russian

3/28/2010 I would like to know the details of the marriage. Bride and grooms names and ages- parents names, town and profession. thanks, Helena View the post with its 1 response
14977 Translation - Russian

3/28/2010 I would like to know the bride's and groom's information, age, parent's names and professions. Thanks so much, Helena View the post with its 1 response
14979 Interpretation

3/28/2010 I would like to know the exact name and possible location of the town (? Ungarn) shown in this image which is a portion of a birth entry recorded in Vienna in 1868.
This is the same town as shown in the previous image but on a different document two years later.
View the post with its 2 responses
14980 Translation - Polish

3/28/2010 Names and details of family members. Thanks! View the post with its 1 response
14965 Tombstone

3/28/2010 Translation of inscription please View the post with its 1 response
14966 Tombstone

3/28/2010 Translation of inscription please View the post with its 1 response
14967 Translation - Yiddish

3/28/2010 Hello,can anyone translate this page from the yiztkor book of Czortkow,Galicia,I believe it has family members but I am not sure of the names or translations,Thank you for any help.Brian View the post with its 2 responses
14968 Translation - Hungarian

3/28/2010 Looking for translation of the remarks in lines 3-4 (marked with arrows)
They might explain why the information of the birth of Leni and Malvin Stern was recorded at a later date.
Thanks
Ariela
View the post with its 2 responses
14969 Translation - Hungarian

3/28/2010 Would like a translation of all the written remarks associated with Leni and Malvin Stern. Including the words under the birth year.
Thanks ,
Ariela
View the post with its 1 response
14970 Translation - Yiddish

3/28/2010 Motis was my great-grandfather's brother. He lived in Kovel, Ukraine. Can anybody could translate this writing? It was from the reverse of one photo.
Thank you

Mateo era hermano de mi bisabuelo. El vivia en Kovel, Ucrania. Alguien prodria traducir la escritura del reverso de esta foto?
Gracias
View the post with its 2 responses
14982 Tombstone

3/28/2010 Am seeking a translation of the Hebrew, plus any thoughts about the imagery carved into the grave marker. Thank you! View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1662
Records 22861 to 22880 of 33235
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.