JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14518 Tombstone

2/7/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14519 Tombstone

2/7/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14520 Translation - Other

2/7/2010 Can anyone please translate this letter from a Charity Society in New York 1916. I guess it is in Russian or Hebrew. The letter was probably directed to Samuel Hirsch Oster and his wife Rachel Kohan/Kahn in Norway, born in Vilnius, Lithuania.
Many regards
Toril Osther, Norway
View the post with its 2 responses
14521 Tombstone

2/7/2010 Can someone please translate the hebrew into English for me. Please reply to mtanberg@verizon.net Thank you very much. View the post with its 4 responses
14522 Tombstone

2/7/2010 Can someone please translate the hebrew into English for me. Please reply to mtanberg@verizon.net Thank you very much. View the post with its 4 responses
14490 Translation - German

2/7/2010 I would be very grateful if the note can be translated into English. It is another find by Cordula Kappner relating to my ancestors who originated from Ebelsbach. View the post with its 2 responses
14495 Translation - Russian

2/7/2010 I think this is a will dated with the above date. I don't know the details of the will except that a building was to pass from one person to another at the time of death. Town might be in the Ukraine, Bessarabia or Romania probably somewhere along the Dnestr River. View the post with its 3 responses
14481 Tombstone

2/7/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14434 Translation - Yiddish

2/7/2010 Pages 7 and 8 of eight page letter to relative upon the family's relocation from lower Eastside to upstate NY farm community. Concerns, issues, family news and names of persons, town, etc. View the post, there are no responses
14445 Translation - German

2/7/2010 Translation of handwriting on the bottom right of postcard please. View the post with its 3 responses
14446 Translation - German

2/7/2010 translation. My really interest is the names. But would like a translation of the whole postcard.
thank you!
View the post with its 3 responses
14389 Tombstone

2/3/2010 Wish translation of Hebrew on the gravestone. View the post with its 21 responses
14482 Tombstone

2/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14483 Tombstone

2/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14484 Tombstone

2/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14485 Translation - Other

2/3/2010 this is the back of an image showing a portrait of a uniformed man.
i don't know which language it is. (might be even english but i can't read it)
translation would be apriccated.
View the post with its 2 responses
14486 Translation - Polish

2/3/2010 can someone translate the writing on the bottom?
It might be polish.
Thanks in advanced.
View the post with its 1 response
14487 Translation - Polish

2/3/2010 The back side of an image showing a man.
A translation would be very much apriciated.
if it's not polish, do you know what the language is?
View the post with its 1 response
14453 Translation - Polish

2/3/2010 Thanks to some sloppy record-keeping on my part, I do not know whose birth/death record. The name on the record could be Galas or Dobrzynski. May I have the names, dates, place? Thank you! View the post with its 1 response
14454 Translation - Polish

2/3/2010 Thanks to some sloppy record-keeping on my part, I do not know whose birth/death record. The name on the record could be Galas or Dobrzynski. May I have the names, dates, place? Thank you! View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1637
Records 22841 to 22860 of 32736
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.