JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
26813 Translation - Yiddish

3/31/2013 5:28 PM I would appreciate a translation from Yiddish. These words were written on the back of a photo of a man, a woman, and their young son and daughter (under 7 years of age). This was a photo my grandparents had kept. I am trying to determine if the subjects in the photo are identified and if they were relatives of mine. If not taken in the US, the photo may have been taken in Belchatow or Lodz, Poland. View the post with its 1 response
26814 Translation - Yiddish

3/31/2013 5:28 PM I would appreciate a translation from Yiddish. These words were written on the back of a photo of two women, and a teenage boy and girl. This was a photo my grandparents had kept. I am trying to determine if the subjects in the photo are identified and if they were relatives of mine. If not taken in the US, the photo was likely taken in Belchatow or Lodz, Poland.

View the post with its 3 responses
26815 Translation - Polish

3/31/2013 5:28 PM Please provide names of all family members mentioned in this marriage record for Sura Rywka Fux and Mosiek Aran Szwartman. Thank you! View the post with its 1 response
26816 Translation - Russian

3/31/2013 5:28 PM Please provide names of family members mentioned in this marriage record for Cirlja Laja Czarnes and Herszek Szwercman. Thank you! View the post with its 1 response
26807 Interpretation

3/31/2013 5:27 PM Can anyone translate please

Thank you
View the post with its 2 responses
26808 Interpretation

3/31/2013 5:27 PM Can anyone translate please?

Thank you
View the post with its 1 response
26809 Interpretation

3/31/2013 5:27 PM Can anyone translate please?

Thank you
View the post with its 1 response
26810 Interpretation

3/31/2013 5:27 PM Can anyone translate please?

Thank you
View the post with its 1 response
26803 Translation - Russian

3/31/2013 5:26 PM I would like to have this birth record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26804 Translation - Russian

3/31/2013 5:26 PM I would like to have this birth record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26805 Translation - Polish

3/31/2013 5:26 PM This is a part of my grand-father's Polish birth certificate.
If you can give me some information about this document I would be very grateful.
View the post with its 1 response
26806 Interpretation

3/31/2013 5:26 PM Can anyone translate please?

Thank you
View the post with its 1 response
26799 Tombstone

3/31/2013 5:25 PM I want to know what it says

The letters I can see are

Sa
Da Bem avtonTorada
S Estder De
Mordoch d Levy
Maduro F em TTanhs
Ao
S.A.G.D.G
View the post with its 3 responses
26800 Translation - Polish

3/31/2013 5:25 PM I would like to have this birth record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26801 Translation - Russian

3/31/2013 5:25 PM I would like to have this marriage record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26802 Translation - Russian

3/31/2013 5:25 PM I would like to have this marriage record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26794 Photo Identification

3/31/2013 5:24 PM The man, Leo Seifter, now deceased, was related to me through marriage. He was once a violinist. He was born in Moravska Ostrava (MO), now in the Czech Republic. We don't know who this blonde woman is -- whether someone he knew in MO, before WW II; whether he met her elsewhere, possibly in Poland after the Germans entered MO; or if it even post WW II, and possibly in the USA. Does anyone recognize her? View the post, there are no responses
26795 Photo Identification

3/31/2013 5:24 PM The man on the right is my father, who had names of Jindrich and Heinrich, and eventually Henri GOLDSTEIN. I don't know what language the notation on the back is, but possibly it is signed, Heinrich. The man on the left is unidentified. Henri was born near and lived in Kezmarok, Slovakia. He also spent some time in Moravska Ostrava Czech republic), Vienna, Prague, and Paris, all before WW II. This photo was taken apparently in Munkacs/Mukachevo, now in the Ukraine. (The spats style was in fashion in the mid-1930s.) Does anyone recognize the man on the left? View the post with its 1 response
26797 Tombstone

3/31/2013 5:24 PM Someone has attempted to translate part of this for me but she is just learning how to read Hebrew and would like it checked for accuracy View the post with its 4 responses
26798 Tombstone

3/31/2013 5:24 PM translation

Near as I can tell the letters on the stone are
DOJNCURTADOVARAO
MOSSEH BARULL
LOUZADA FALESEO
EM3 HESVAN A 3306
CONRESPONDE EM 29
OTUBRoA 1793 SUA
ALMAGOZE DA GLORIA
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 2205
Records 22621 to 22640 of 44087
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.