JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
50266 Translation - Russian

9/18/2016 3:57 PM I would appreciate a translation of the above document from the "Jewish Refugees from Tashkent database". I believe this Ilia Briskin is a distant relative of mine. I would be particularly interested in his address, profession, and marital status.

I understand the fields on the card are:

Family name
Given name
Patronymic name (father’s given name)
Relationship to the head of household (wife, child, etc.)
Gender
Year of birth (in some cases age at the time of registration)
Place of birth
Profession (professional training)
Nationality (Jewish)
Former place of residence
Place of work before evacuation
Position
Current place of residence/address
Current place of work, name of the organization, position
Reference/registration number in the Registry books (list #, page #, and individual number on the list)

Thank you
View the post with its 3 responses
50267 Translation - Russian

9/18/2016 3:57 PM I would appreciate a translation of the above document from the "Jewish Refugees from Tashkent database". I believe this Frida Briskin is a distant relative of mine. I would be particularly interested in her address and marital status.

I understand the fields on the card are:

Family name
Given name
Patronymic name (father’s given name)
Relationship to the head of household (wife, child, etc.)
Gender
Year of birth (in some cases age at the time of registration)
Place of birth
Profession (professional training)
Nationality (Jewish)
Former place of residence
Place of work before evacuation
Position
Current place of residence/address
Current place of work, name of the organization, position
Reference/registration number in the Registry books (list #, page #, and individual number on the list)

Thank you
View the post with its 1 response
50257 Translation - Russian

9/18/2016 3:56 PM I would appreciate a translation of the above document from the "Jewish Refugees from Tashkent database". I believe this Frida Briskin is a distant relative of mine. I would be particularly interested in his address, profession, and marital status.

I understand the fields on the card are:

Family name
Given name
Patronymic name (father’s given name)
Relationship to the head of household (wife, child, etc.)
Gender
Year of birth (in some cases age at the time of registration)
Place of birth
Profession (professional training)
Nationality (Jewish)
Former place of residence
Place of work before evacuation
Position
Current place of residence/address
Current place of work, name of the organization, position
Reference/registration number in the Registry books (list #, page #, and individual number on the list)

Thank you.
View the post with its 1 response
50259 Translation - Yiddish

9/18/2016 3:56 PM This is writing on the back of a photograph. I would like as complete a translation as possible. Especially want to know the name of the person in the photograph. View the post with its 1 response
50260 Translation - Russian

9/18/2016 3:56 PM This is the birth document for Dawid Kestenberg. View the post with its 1 response
50261 Translation - Russian

9/18/2016 3:56 PM This is a birth document for Salomon Kistenberg. View the post with its 1 response
50252 Photo Identification

9/18/2016 3:55 PM My grandmother on my mother side had no father in her record.
I want to know if someone have any idea where her father come from ?

The rumor was that her father was a Royal person and another said it was a workers building the railroad in Sweden.

Our Female genes are very strong in business and cooking. The men side have it not at all.

I am a business woman as well and great in cooking and so are my two kids but it only my daughter who am in business.

We do not look Swedish and people have told me I look Jewish.
View the post, there are no responses
50254 Translation - Russian

9/18/2016 3:55 PM What does this inscription say?? This is written on the reverse side of a photograph of a woman around 50 years of age (plus or minus 15 years. View the post with its 2 responses
50255 Tombstone

9/18/2016 3:55 PM Can someone please help translate the Hebrew inscription on this headstone for Ettie Lewis, wife of Archibald Lewis. I would like to be able to find out the name of Ettie's father so as to be able to confirm that this is the ancestor I am looking for.
Many thanks for your help, Sarah Lewis
View the post with its 1 response
50207 Translation - Polish

9/18/2016 3:54 PM I would like this document translated into English, with as much information as possible. View the post with its 1 response
50208 Translation - Polish

9/18/2016 3:54 PM I believe this is the birth record of great great grandmother, Rochla Judes Wierzbowicz. Please translate this with as much detail as possible. View the post, there are no responses
50172 Translation - Russian

9/18/2016 3:53 PM Please extract the main datas of this death record for Brandla GRYNCAJG. View the post with its 1 response
50173 Translation - Russian

9/18/2016 3:53 PM Please extract the information of this marriage record between KALWARY and CERATKA View the post with its 1 response
50174 Translation - Russian

9/18/2016 3:53 PM Please extract the information out of this marriage record KALWARY MAJZNER View the post with its 1 response
50175 Translation - Russian

9/18/2016 3:53 PM Please extract the main datas out of this marriage record KALWARY TAUBLER View the post with its 1 response
50144 Translation - Russian

9/18/2016 3:53 PM Please provide the main datas for this marriage record View the post with its 1 response
49841 Translation - Russian

9/18/2016 3:52 PM Meir birth.
I need extraction of all genealogical data, (names,dates, places). I'd appreciate as complete a translation as possible.
View the post with its 1 response
49842 Translation - Russian

9/18/2016 3:52 PM Gittel birth.
I need extraction of all genealogical data, (names,dates, places). I'd appreciate as complete a translation as possible.
View the post with its 1 response
49843 Translation - Russian

9/18/2016 3:52 PM Mendel birth.
I need extraction of all genealogical data, (names,dates, places). I'd appreciate as complete a translation as possible.
View the post with its 1 response
50079 Translation - Hebrew

9/18/2016 3:52 PM Need a translation for the 3 lines of Hebrew lettering in the center of the Star of David. Thanks! View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1956
Records 21 to 40 of 39114
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.