JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
39462 Translation - Russian

5/13/2015 4:26 PM Dear Friends, I would appreciate a full translation of page 1 of this school document that belonged to my great grandfather, Jacob Simon Lichtenstein. It is either in Russian or Ukrainian. I have attempted to translate it and was hoping that someone could correct my translation and finish translating the parts that I could not translate. I appreciate your help very much! Thank you, Karen Campbell, Bellevue, WA, USA, Jewish Gen #390095 View the post with its 1 response
39463 Translation - Russian

5/13/2015 4:26 PM Dear Friends, I would appreciate a full translation of page 2 of this school document that belonged to my great grandfather, Jacob Simon Lichtenstein. It is either in Russian or Ukrainian. I have attempted to translate it and was hoping that someone could correct my translation and finish translating the parts that I could not translate. I appreciate your help very much! Thank you, Karen Campbell, Bellevue, WA, USA, Jewish Gen #390095 View the post with its 1 response
39464 Translation - Russian

5/13/2015 4:26 PM I believe this is a birth record for Chawa Perla Wakszlak. I would like as full a translation as possible. View the post with its 1 response
39457 Translation - Polish

5/13/2015 4:25 PM birth registry of hersh
all wanted all vital details
View the post with its 1 response
39458 Translation - Polish

5/13/2015 4:25 PM I need a translation from number 8
Thank you.
View the post with its 2 responses
39459 Translation - Polish

5/13/2015 4:25 PM I need translation of number 5
thank you
View the post with its 2 responses
39460 Translation - Polish

5/13/2015 4:25 PM Record 2324 is what I need translated. This is the first piece of information that I have found for my maternal grandmother's family from Ranizow, Poland. Please tell me what this notarized document is for; I suspect it may be business related. My gg grandparents are Berl and Rosa Reich from Ranizow. Thank you very much! View the post, there are no responses
39461 Interpretation

5/13/2015 4:25 PM 1. I would like to know the name of the Russian town George Wolf was born in. I could not come up with a likely candidate for "Cheusterchoff"

2. I would like your thoughts on the Russian/Yiddish equivalent for George Wolf that he might have used at the time of his immigration in 1899.

Thank you
View the post with its 2 responses
39453 Translation - Polish

5/13/2015 4:24 PM birth registry father wolf wanted all vital information View the post with its 1 response
39454 Translation - Polish

5/13/2015 4:24 PM DEATH REGISTRY OF ABRAM HERSH TUCHSHNEIDER
WANTED ALL VITAL UNFORMATION
View the post with its 1 response
39455 Translation - Polish

5/13/2015 4:24 PM 1.all vital details
2.relationship of signer
3. reason why he signed and not father
View the post, there are no responses
39456 Translation - Russian

5/13/2015 4:24 PM death registry of dobrish oxman
wanted all vital information
View the post with its 1 response
39446 Translation - Russian

5/13/2015 4:23 PM This is a marriage record for Noach Borenkraut and Baila Cyrla Glauber. I would love to know the date of marriage, their occupations and ages, and their parents' names. If any other vital info (birth locations, ages, maiden names) is given for them or their parents I would love to have that information too. Thank you so much for any help you are able to provide. View the post with its 1 response
39447 Translation - Russian

5/13/2015 4:23 PM This is a marriage record for Szlama Lipsztein and Sura Racimore. I would love to know the date of marriage, occupations, and names of parents. If any other vital information is given (maiden names, ages, towns of origin, etc.), I would love to have that as well. Thank you so much. View the post with its 1 response
39449 Translation - Polish

5/13/2015 4:23 PM MORTKA JOSEF WAKSZTOK - single, religious teacher, 41 years old, citizen of Kalisz, was born in Warta, son of Jankiel Binem Waksztok and Sura Rywka Parzenczewski? Pewienczewska? [Panenczewska?] please help me with this family namecause i never found souch name in the jri and its not sure what is her family name View the post, there are no responses
39450 Translation - Polish

5/13/2015 4:23 PM this is death registry of wolf tuchshneider wanted all vital details (names ages places and any other) View the post, there are no responses
39451 Translation - Polish

5/13/2015 4:23 PM death registry of baia tuchshneider wanted all vital details (age names (parents & survivors) places and any other) View the post, there are no responses
39452 Translation - Polish

5/13/2015 4:23 PM marriagr registry of leib tuchshneider
wanted all vital details
View the post, there are no responses
39445 Translation - Russian

5/13/2015 4:22 PM I would love to know the date of birth, parents' ages and occupations (if given), and any other interesting information that might be in this record. Thank you so much for any help you are able to provide. View the post with its 1 response
39431 Translation - Russian

5/13/2015 4:22 PM Please translate this death record. Thank you View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1637
Records 21 to 40 of 32736
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.