JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15454 Translation - Polish

5/23/2010 4:13 PM translation View the post with its 1 response
15446 Translation - Polish

5/23/2010 4:13 PM This is the birth record for my great great grandmother Szyfra Tama and her twin Fiszel in 1840. From the JRI transcript I have her father as Ayzky, father's father as Judka, mother as Ryfka, and mother's father as Fiszel. Can you help me understand the rest of the document, specific date of birth, other given names or surnames, etc. Thanks in advance. View the post with its 1 response
15447 Translation - Polish

5/23/2010 4:13 PM This image is from the 1870 Census of the City of Krakow, which has been filmed by the LDS. I obtained it from my local Family History Center. I can read most of it, but am unable to make out Joel Rosenlicht's occupation. I'm also having trouble reading the full name of Joel's son, Israel. I believe it is Israel Ekiva Alter, but would appreciate a second (or third) set of eyes. Thanks very much. View the post with its 1 response
15448 Translation - Polish

5/23/2010 4:13 PM Requesting translation for clues as to the name of the person in the image. View the post with its 1 response
15449 Interpretation

5/23/2010 4:13 PM This is my great-uncle Alexander (Sender) Feil. Is he wearing a military uniform? His daughters do not know if he served in the Polish military or if he is wearing a school uniform. Please advise. View the post with its 1 response
15450 Translation - Russian

5/23/2010 4:13 PM This should be the birth record of my father's great-uncle Israel Isaac Eisenberg, son of Wolf Ber Eisenberg. I'd appreciate your assistance in translation, especially names and relationships included in this document. Thanks! View the post with its 1 response
15451 Translation - Russian

5/23/2010 4:13 PM This is the top left hand page of a book of residence..Following image will be of the right hand side..should be viewed next to each other. The following two images will be of bottom of left hand page, then bottom of right hand page.
These are my direct ancestors..the last name on the list, I know is of my late father.Names of the other members of the family and any other info would be appreciated. Namely dates of birth and any comments in the far right habd column..Please answer directly to max.wald@bigpond.com
View the post, there are no responses
15441 Translation - Yiddish

5/23/2010 4:12 PM Please translate Yiddish to English, written by mother to daughter at Jr.High School graduation.

Thank you
View the post with its 1 response
15442 Do you recognize?

5/23/2010 4:12 PM Do you recognize the South African synagogue where this wedding picture was taken? This may have been the wedding of Yussel Mellman's son. Do you know anything about the Mellman family, Yussel or Shya Mellman?

Marlene Kempner Dobrin - Arizona USA Family names: KEMPNER, POKEMPNER, PAKEMPNER, MIRVIS, RIEF, WESTERMAN, MELMAN, SHEINKER, KRECHMER, LUNTZ, SACHS/ZOX, LITT, FLEISCHMAN, MEYERSON/MAROVICH, HILLMAN, KOMENITZ, SEGALL, FRIEDMAN, DOBRIN, DOBRINSKY, SCHUMAN, ITKIN, FIRESTONE, FEIRSTEIN, FOREMAN, FUXMAN
View the post with its 2 responses
15443 Do you recognize?

5/23/2010 4:12 PM Mali Ebner shows herself as residing at Bucawn 9. Was there such a street? If not does anyone have any suggestions for the actual street? Also, she listed her nearest relative as being Mr Buena Stroda (again from Charnowitz, Romania). Would anyone know Mali's real parent names? Who was Buena Stroda? Thanks for everyones help in advance. View the post with its 2 responses
15444 Translation - Other

5/23/2010 4:12 PM This comes from the Lithuanian Central Archives and deals with my family, PLATUS. I am looking for a translation, please. View the post with its 1 response
15445 Sharing Document

5/23/2010 4:12 PM This postcard was sent to Madeleine and Ernest (then) LOEWENSTEIN two weeks after the birth of their son, Richard. (Now Rick LOWENS)
The writer was Ernest's aunt Rosa Lorch. The front of the card is included as a handwriting reference standard. The Lowenstein family was from Wallau, Hesse / Nassau.
View the post with its 2 responses
15313 Translation - Yiddish

5/23/2010 4:12 PM This is a letter by Josephine Gartner Abrams (née Tepper) to her sister Sadie Goldsmith, who lived in New York City. I am interested to know the contents of the letter, particularly if they mention their family back in Poland or names of relatives in the US. I have uploaded the start of this letter (its obverse) separately. View the post with its 1 response
15312 Translation - Yiddish

5/23/2010 4:11 PM This is a letter by Josephine Gartner Abrams (née Tepper) to her sister Sadie Goldsmith, who lived in New York City. I am interested to know the contents of the letter, particularly if they mention their family back in Poland or names of relatives in the US. I have uploaded the continuation of this letter (its reverse) separately. View the post with its 1 response
13638 Translation - Polish

5/23/2010 4:10 PM Requesting translation to English please. pic from Yisrael Schnytzer. View the post with its 2 responses
13639 Translation - Polish

5/23/2010 4:10 PM Please translate to English. pic received from Yisrael Shnytzer. View the post with its 3 responses
13640 Translation - Polish

5/23/2010 4:10 PM Please translate to English. Pic received by Yisrael Schnytzer. View the post with its 1 response
13641 Translation - Polish

5/23/2010 4:10 PM Please translate to English. Pic received from Yisrael Schnytzer. View the post with its 2 responses
13523 Tombstone

5/23/2010 4:09 PM Please tell me the exact translation of this gravestone. Is the name Yitzhak Iche Zvi Nafthali Hirsch PoKempner?

Thank you for your help.
Marlene Kempner Dobrin - Arizona USA
Family names: KEMPNER, POKEMPNER, PAKEMPNER, MIRVIS, RIEF, WESTERMAN, MELMAN, SHEINKER, KRECHMER, LUNTZ, SACHS/ZOX, LITT, FLEISCHMAN,
MEYERSON/MAROVICH, HILLMAN, KOMENITZ, SEGALL, FRIEDMAN, DOBRIN, DOBRINSKY, SCHUMAN, ITKIN, FIRESTONE, FEIRSTEIN, FOREMAN, FUXMAN
View the post with its 3 responses
14596 Translation - Yiddish

5/23/2010 4:07 PM Letter View the post with its 6 responses
Page  First Previous Next Last  of 1585
Records 20861 to 20880 of 31688
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.