JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
17158 Translation - Yiddish

11/3/2010 3:47 PM This is the message side of a second postcard to my grandmother, Sarah Kisner (nee Kotel), presumably from family in Slavuta. I would like very much to have a translation. View the post, there are no responses
17159 Sharing Document

11/3/2010 3:47 PM Entry memorial book Gerber brothers killed in WW1
Gerber family living in Manchester and Edinburgh Father Samuel : Mother Sarah Tabalsky b 1857 Sakiai Lithuania

Do you know this family

View the post, there are no responses
17160 Translation - German

11/3/2010 3:47 PM Need translation. I can email you a higher resolution image if needed (just let me know). This is page one of two pages. Thank you! View the post with its 3 responses
17161 Translation - German

11/3/2010 3:47 PM Need translation from German. Can email a higher resolution image if necessary (just let me know). My email is stuartungar@me.com. This is page two of a two page birth document. Thank you! View the post with its 1 response
17154 Translation - Russian

11/3/2010 3:46 PM Please, can someone translate from Russian to English.
Thank you.
View the post with its 2 responses
17155 Translation - Russian

11/3/2010 3:46 PM Please, can someone be so kind as to translate from Russian to English.
Thank you.
View the post with its 1 response
17156 Translation - Russian

11/3/2010 3:46 PM Would someone please help by translating this from Russian to English.
Thank you.
View the post with its 2 responses
17157 Translation - Yiddish

11/3/2010 3:46 PM This is the message side of a postcard sent to my grandmother, Sarah Kisner (nee Kotel), presumably from family in Slavuta, Ukraine. I would like very much to have a translation. View the post with its 1 response
17150 Translation - Russian

11/3/2010 3:45 PM This is the second part of a family marriage record from my paternal grandmother. Would be grateful for translation of the main data - family names, dates, relations, occupations, etc. Thank you! Ayelet View the post with its 1 response
17151 Translation - Russian

11/3/2010 3:45 PM I believe this a record of a great uncle from Piszcac, but not sure. Hope to verify after translation of key facts: names, dates, relations, occupations, etc.
Thank you! Ayelet
View the post with its 1 response
17152 Translation - Yiddish

11/3/2010 3:45 PM I was going through my grandmothers file and found this old letter. With a picture of 2 women. One is my great grandmother.

I would love to know what the letter says. my great grandmother lived in a small town in South Africa called Parys. She was originally from Rietavas in Lithuania.

Thanks for the help.

Michael

Michael.
View the post with its 2 responses
17153 Translation - Russian

11/3/2010 3:45 PM I think this was a postcard sent to my great grandfather by either my great grandmother or one of his family members in Russia.

Any help in translating it would be much appreciated.

Kind regards

Michael
View the post with its 2 responses
17149 Translation - Russian

11/3/2010 3:44 PM This is the first part of a family marriage record from my paternal grandmother. Would be grateful for translation of the main data - family names, dates, relations, occupations, etc. Thank you! Ayelet View the post, there are no responses
17117 Interpretation

11/3/2010 3:44 PM I am trying to interpret the hand-written numerical annotations in the last column ("Died") on some lines of this three page manifest?
They are not similar to the naturalization certificate numbers that sometimes appear in the "Occupation" column of other manifests,nor do they resemble medical notations. There are too many of them on this 3-page manifest to be Death notations. What are they?
View the post with its 3 responses
17072 Translation - Russian

11/3/2010 3:43 PM Page 2/2 Marriage registration of Wagner moszek Chaim and ? in Krasnik 1876 A7.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Don't need the dates of the 3 proclemations or of the witnesses. Many thanks. Tamar
View the post with its 1 response
17073 Translation - Polish

11/3/2010 3:43 PM Marriage registration of WAGNER(MAN) Abram and WAYSBRODT Fayga Dwora in Krasnik, 1846.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Don't need the dates of the 3 proclemations or of the witnesses. Many thanks. Tamar
View the post with its 1 response
15481 Do you recognize?

11/3/2010 3:43 PM Does anyone recognize this couple? The photo was found among old pictures my grandmother had saved. This could be the couple married in a double ceremony with my grandparents, Simon Apt and Anna Newfeld, on August 9, 1911. Another possibility: these were friends or relatives of my grandparents. The photographer was B. Liberchuck, 910 N. 7th Street, Philadelphia. According to the 1920 Census, Bennie Liberchuck immigrated to America in 1910. View the post, there are no responses
17046 Translation - Russian

11/3/2010 3:42 PM Another postcard from my great grandmother... what does it say? who is it from?

Thanks for the help

Michael
View the post with its 1 response
17012 Translation - German

11/3/2010 3:41 PM Translation to English from German, please.

Thank you,
Carole Noden
Kent UK
View the post with its 1 response
16897 Translation - Yiddish

11/3/2010 3:41 PM This was a post card sent to my great grandmother from one of her Lichtarnik cousins.

Would love to know what it says and who exactly it is from?

Thanks for the help.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1661
Records 20761 to 20780 of 33205
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.