JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12524 Interpretation

4/8/2009 I would greatly appreciate anyone's help on Friedrich Goldstein's town of birth. I have read the cursive a certain way but haven't yielded any results using google. Also, confirmation that his mother's surname was Kuhn (with u umlaut)? View the post with its 7 responses
12525 Translation - Polish

4/8/2009 This is a letter I have received from Naczelna Dyrekcja Archiwow Panstowowych in Warsaw in reply to a request for information about my paternal greatgrandfather Tobias Brown and family, possibly from Koenigsberg in der Neumark (now Chojna) and my maternal Great grandparents named Brickman, possibly from Gdansk.
I would be grateful for a translation if anyone would be kind enough to offer.
Many thanks in advance.
Stephen M Brown
Manchester UK
Email:smbrown65@googlemail.com
View the post, there are no responses
12526 Translation - Hebrew

4/8/2009 I would welcome a translation of this hebrew inscription. It is on a cup purchased in a flea market in Dortmund, Germany. The hall mark identifies it as manufactured in 1891 in Russia. View the post with its 16 responses
12501 Translation - Russian

4/8/2009 Please translate this birth certificate - I need the details here to fill in a Testimonial Page for this victim of the Holocaust. View the post with its 2 responses
12496 Translation - Russian

4/8/2009 Please translate the birth certificate of Moshe Kano z"l, son of Wigdor Lejb z"l and Perla Liba z"l. View the post with its 2 responses
12497 Translation - Russian

4/8/2009 Please translate the birth certificate of Szyja Ajzyk Kano z"l. View the post with its 2 responses
12517 Translation - German

4/8/2009 What life event is this, who, where, dates, relatives and their dates and places detailed, if any. View the post with its 4 responses
12491 Translation - Yiddish

4/8/2009 Yiddish Script View the post with its 2 responses
12485 Translation - Other

4/8/2009 This is information regading family members. Surname is possibly Kasanofsky,Smagarinsky or Kholmetzsky.

Would appreciate any help.
Janis Quaile
View the post, there are no responses
12475 Translation - Polish

4/8/2009 Birth registration of WAGNER Frajda, Szczebrzeszyn, 1860.
Interested in names of parents, ages and address. Witness data not relevant. Thanks in advance
View the post, there are no responses
12477 Translation - Polish

4/8/2009 Birth registration of WAGNER Szloma, Szczebrzeszyn, 1867. Interested in names of parents, date, ages and address. Witness data not relevant. Thanks in advance View the post, there are no responses
12480 Translation - Russian

4/5/2009 Death registration of WAGNER Ojzer, Szczebrzeszyn, 1872. Interested in names of parents and spouse, date, age and address. Witness data not relevant. Thanks in advance View the post with its 1 response
12493 Translation - Yiddish

4/5/2009 Translate Yiddish cursive writing View the post with its 1 response
12457 Translation - Russian

4/5/2009 Please translate this birth certificate.

Thanks in advance.
View the post with its 1 response
12438 Translation - Other

4/5/2009 I am looking for a translation of this document which appears to relate to my great aunt Nachama Kaselzon and her husband Israel Birger. View the post with its 1 response
12435 Translation - Hebrew

4/5/2009 Can anyone help me with the reading of Benjamin's hebrew name, his brothers name and the name of the town he is from? View the post with its 11 responses
12429 Do you recognize?

4/5/2009 This photograph was found in my grandma's belongings. She was Sadie Copitch ne Freedson and lived in Manchester, UK. I think that this is probably a Freedson relative, perhaps an uncle as I have been corresponding with possible relatives in Buenos Aires on this side of the family but we don't recognise this man. Some of my grandma's uncles were in Argentina. It is also possible that it is a relative of my grandma's mother which would make him a Marchinsky. Do you reconize him. View the post with its 1 response
12430 Do you recognize?

4/5/2009 This photograph is addressed to 'Rosa' (please see writing on the back uploaded seperately). My grandma was Rosa so I am guessing it is written to her. She was Rosa Geller ne Kutczer and she came frrom Brody to Manchester, UK as a young woman probably in 1901. I know that her father was Gdil Zvi son of Abraham Arieh Leib but I have no idea who these people in the photograph are. The writer refers to 'aunt'. Can you help at all. View the post with its 3 responses
12431 Do you recognize?

4/5/2009 This is the back of the photograph that is addressed to Rosa, presumably my grandma Rosa Geller ne Kutcher. I have uploaded the photograph as well. I have had a few translations but wonder if anyone can identify the people in the photograph and also the studio it was taken in from the stamp or date the photograph or the people in the photograph by the style etc. View the post with its 2 responses
12441 Translation - Other

4/5/2009 Yet another document that came with my Gt Aunt's passport card and I am looking for a translation.
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1442
Records20721 to 20740 of 28839
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.