JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
7770 Translation - Russian

8/29/2010 4:09 PM back of Mindel's picture View the post with its 1 response
16391 Translation - Hebrew

8/25/2010 4:10 PM This is a copy of a wedding announcement for the daughter of Rachel and Israel SCH'CHORI... the daughter's name is Narah/Nara?

I would like to know location, groom's name along w/ his parents' name.
Anything else of interest...

This was sent to me today by my mother's first cousin. He had been invited to this wedding which most likely took place in Israel.

Thank you in advance.
Debbie
California
View the post with its 1 response
16378 Do you recognize?

8/25/2010 4:09 PM My mother's aunts, Vera Vargaftik Vaksman and Sofa...we don't know her married name or even if Sofa was her real name. My grandmother Olga was their sister. Other siblings were Chana, Chaim, Mischa, Idel and Nathan. Chana and Mischa died in WWII. Chaim and Nathan moved to USA. Vera was living in Odessa after the war. Her husband was Avrum Vaksman. We know nothing about Sofa. View the post, there are no responses
16384 Translation - German

8/25/2010 4:09 PM Please translate this page (it is actually page 2) of my grandmother's birth record. Mattel Alter is the mother of the child, Marjem Reisel. I was named for her! I know the headings. Thanks! Marilyn View the post with its 1 response
16385 Translation - Other

8/25/2010 4:09 PM This is my birth record of Mendel Dienstfreund, born 28 Aug 1862 in Przemysl, Austria (Now Poland). I know his father is Hersch and mother Perl Pawlew. What are the other words? I believe the headings are in Latin. View the post with its 7 responses
16386 Translation - Hebrew

8/25/2010 4:09 PM Please translate the Hebrew/Yiddish to English View the post with its 1 response
16387 Translation - Hebrew

8/25/2010 4:09 PM If anyone could help interpret the dates and names associated with the ketubah, i would be greatly appreciative. View the post with its 2 responses
16388 Translation - Russian

8/25/2010 4:09 PM If anyone could translate this passport, I would be greatly appreciative. View the post with its 2 responses
16389 Translation - Russian

8/25/2010 4:09 PM This is the 2nd page of the UK immigration records - any translation would be great. View the post, there are no responses
16390 Translation - Russian

8/25/2010 4:09 PM This is the 1st page of the UK immigration records - any translation would be great. View the post with its 1 response
16370 Translation - Polish

8/25/2010 4:08 PM Please help with translation. I know name, parents, children (if any), occupation, date and place of birth, but there appear to be a lot of other notes that didn't fit into the JRI-Poland database. Thanks View the post, there are no responses
16371 Translation - Polish

8/25/2010 4:08 PM Please help with translation. I know name, parents, children (if any), occupation, date and place of birth, but there appear to be a lot of other notes that didn't fit into the JRI-Poland database. Thanks View the post, there are no responses
16372 Translation - Polish

8/25/2010 4:08 PM Please help with translation. I know name, parents, children (if any), occupation, date and place of birth, but there appear to be a lot of other notes that didn't fit into the JRI-Poland database. Thanks View the post, there are no responses
16373 Translation - Polish

8/25/2010 4:08 PM Please help with translation. I know name, parents, children (if any), occupation, date and place of birth, but there appear to be a lot of other notes that didn't fit into the JRI-Poland database. Thanks View the post with its 1 response
16374 Translation - Yiddish

8/25/2010 4:08 PM please translate all words
Fannie ?? Kaplan??

View the post with its 1 response
16375 Do you recognize?

8/25/2010 4:08 PM This may be my grandfather's sister's daughter Bessie. She married someone named Maurice/Morris and they may have lived in Boston. Her parents were Eva (Kalnitsky) and Morris Shapiro. This could have been taken after they immigrated to USA. View the post, there are no responses
16376 Do you recognize?

8/25/2010 4:08 PM This is my grandfather's sister Eva Kalnitsky. She married Morris Shapiro and they may have had a daughter Bessie. They immigrated to USA and were thought to be in Boston. Eva had another brother Moses who moved to California in the 1930's. My grandfather Louis/Leib/Lev lived in Winnipeg CAnada. View the post, there are no responses
16377 Do you recognize?

8/25/2010 4:08 PM This family shot shows two generations. Does anyone recognize anyone from this shot? We think the older women are my grandmother's sisters, but we need to find the descendants of the younger women and man. It was taken in Odessa, and the young man is in other singular photos.None of the remaining relatives in Odessa recognized anyone. View the post, there are no responses
16363 Tombstone

8/25/2010 4:07 PM I would be grateful for translation of the Hebrew inscription on my g-grandfather's gravestone, so far as it is visible please.

Thanks in advance
View the post with its 1 response
16364 Tombstone

8/25/2010 4:07 PM I would be grateful for a translation of the Hebrew inscription on my g-grandmother's gravestone, if possible please.

Thanks in advance.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1620
Records 20721 to 20740 of 32400
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.