JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
22735 Translation - Hebrew

5/6/2012 7:08 PM There are signatures in Polish and Hebrew of two presumed brothers. I would like to know what the Hebrew signatures are, especially what might be the patronymic, which I assume would be the same for both. View the post with its 3 responses
22736 Translation - Hebrew

5/6/2012 7:08 PM I would like to know the Hebrew names of the people named on this certificate. View the post with its 2 responses
22730 Translation - Russian

5/6/2012 7:07 PM All essential information, names, dates, places, occupations. Witness information not necessary. Note- this is a delayed registration, actual birth was in 1894. View the post with its 1 response
22731 Translation - Russian

5/6/2012 7:07 PM All essential information, names, dates, places, occupations. Witness information not necessary. Note-this is a delayed birth registration, actual birth was in 1886. View the post with its 1 response
22729 Translation - Russian

5/6/2012 7:06 PM All essential information, names, dates, places. occupations. Witnesses not necessary. Note- this is most likely a delayed birth registration, actual birth was about 1885. View the post with its 1 response
22704 Translation - Yiddish

5/6/2012 7:06 PM This was written on the back of a card mailed to my grandfather. I'm trying to find out who wrote it.
Thanks!
View the post with its 1 response
22702 Translation - Yiddish

5/6/2012 7:05 PM This is the backside of a postcard sent to my maternal grandfather. I think that it is from one of his cousins.
I'm trying to find out family names.
Thanks!
View the post with its 1 response
22703 Translation - Yiddish

5/6/2012 7:05 PM This is written on the back of a photo of 2 little girls, sent to my Grandfather. I'm trying to figure out who they are.
Thanks!
View the post with its 2 responses
22684 Translation - Polish

5/6/2012 7:04 PM Need translation of writing on the note and the meaning of the form.
Thanks
View the post, there are no responses
22674 Translation - Polish

5/6/2012 7:04 PM Need translation of writing on the back of the photo.
Thanks
View the post with its 1 response
22680 Translation - Polish

5/6/2012 7:03 PM Need translation of writing on the back of the photo.
Thanks
View the post with its 1 response
22676 Translation - Polish

5/6/2012 7:02 PM Need translation of writing on the back of the photo. The date is clear.
Thanks
View the post with its 1 response
22660 Tombstone

5/6/2012 7:01 PM The stone of my grandfather's brother, Barnett Swoff, I'm not sure of his Hebrew name. Should say son of Abraham.

If you can't make out the Hebrew, I can make it out on the original, but my Hebrew has atrophied over the years until I can recognize the letter or sound, but not understand, maybe this will help, by line, top to bottom:

Nun-Fey
mem-hey-daled-V?-aleph smaller d-cuf? lamed-yud-R-eyen-pey
hay-eyen-resh-tav lamed-v/z-lamed-aleph h/t?-c M?-nun
yud hay cuf tsade nun t
View the post with its 1 response
22661 Tombstone

5/6/2012 7:01 PM A translation of the Hebrew please. My great-grandmother, Celia Swoff's tomb in Maspeth Queens. Her mother's name was Hanna, I believe.
I know it's a little fuzzy...I can make out most of the letters, but can't remember much more. Maybe this will help, top to bottom:
nun-pey
hey-shin-aleph-resh/dalet? hey-yud-resh?-yud-resh? yud-nun-gimel-aleph
avraham lamed bat hey-yud-cuf-tade mem
nun yud-shin-tuf z?-yud-?-hey nun pey-nun
hey bet tsade nun tuf
View the post with its 4 responses
22250 Translation - Russian

5/6/2012 7:01 PM Birth record:
Confirm name of newborn, date of birth
Fathers full name, age, occupation
Mothers full name
View the post with its 1 response
22249 Translation - Russian

5/6/2012 7:00 PM Birth record:
Confirm name of newborn, date of birth
Fathers full name, age, occupation
Mothers full name
View the post with its 1 response
1091 Translation - Hebrew

5/6/2012 6:58 PM Please translate this marriage ketuba, while I am primarily interested in the filled in portions (names, places, dates), a complete translation of the document will be appreciated. View the post with its 2 responses
22653 Tombstone

5/6/2012 6:55 PM I would appreciate a translation of the Hebrew inscription on this headstone. I'm particularly interested in a transliteration of the Jewish names of the husband Shimshon (second name looks like "Avish"??) and wife (looks like "Keila"??). Thank you very much.
Stephen KATZ
New York City
View the post with its 6 responses
22534 Sharing Document

5/6/2012 6:54 PM Does anyone know anything about the Abraham-family from Osvracin? The man in the picture, AntonĂ­n, came to the Netherlands after his father, Vojtech, was shot to death by butchers. View the post with its 1 response
22642 Translation - Yiddish

5/6/2012 6:52 PM I would like to have a full translation. A larger image can be provided if needed. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1914
Records 20561 to 20580 of 38274
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.