JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3791 Do you recognize?

2/24/2010 Peshe Silberman, Alytas or Kalvarija, Lithunia. Photo from 1933. View the post, there are no responses
14694 Tombstone

2/24/2010 Would someone please translate the hebrew for me? View the post with its 4 responses
14668 Translation - Hungarian

2/24/2010 2 pages associated with Bee Melanie.
I am ooking for the cause of death.
Thanks
Ariela Zucker
View the post with its 2 responses
14669 Translation - Hungarian

2/24/2010 Second page.
Looking for cause of death - Melanie Bee.
Thanks,
Ariela Zucker
View the post with its 2 responses
14673 Translation - German

2/24/2010 Would like information from columns 7-11: Parents' info (I already know names and places), witnesses - mohel (?) Elias Richter from Gross Morzhin (Morina); midwife (?): Ana Vlaha - Some Hebrew words - also info under name Carl in child's column - erstgeboren? (he was the firstborn) View the post with its 1 response
14690 Tombstone

2/24/2010 Would someone please translate the hebrew for me? View the post with its 3 responses
14691 Tombstone

2/24/2010 Would someone please translate the hebrew for me? View the post with its 1 response
14692 Tombstone

2/24/2010 Would someone please translate the hebrew for me? View the post with its 1 response
14675 Translation - Yiddish

2/24/2010 THIS IS PAGE VI (6) OF AN EIGHT-PAGE
LETTER WRITTEN AFTER IN-MIGRATION OF FAMILY FROM LOWER EASTSIDE TO
UPSTATE NY AS FARMERS.
View the post, there are no responses
14676 Translation - Yiddish

2/24/2010 This is page VII (7) of an eight-page letter concerning a family that in-migrated from NYC to upstate after a few years on the lower eastside. View the post, there are no responses
14677 Translation - Yiddish

2/24/2010 This is the last page - VIII (8) of letter concerning family who in-migrated from lower Eastisde to upstate NY a few years after arriving from Europe. View the post, there are no responses
14678 Interpretation

2/24/2010 Benjamin Schwartzman is the man seated on the right. Can you identify his uniform?Supposedly he was in the Russian Czar's Army 1908-1910. He said he taught math to the Czar's children. View the post, there are no responses
14679 Translation - Russian

2/24/2010 Translation of cyrillic requested. This is the obverse of a photograph also posted on Viewmate of Benjamin Schwartzman in a uniform from Russian Czar's Army. View the post with its 1 response
14680 Translation - Russian

2/24/2010 TRANSLATION please... of this travel? document. View the post with its 1 response
14681 Interpretation

2/24/2010 While I have the given names as the indexers of the Ellis Island db read them, I would like a 'better' idea of what the given names are and whether they are Yiddish, Hebrew, or what? View the post with its 6 responses
14682 Translation - Polish

2/24/2010 Taken from an LDS microfilm of Pinczow records. Supposed to be a marriage certificate View the post with its 1 response
14683 Translation - Polish

2/24/2010 Taken from an LDS microfilm of Pinczow records. Supposed to be a marriage certificate. View the post with its 1 response
14684 Translation - Russian

2/24/2010 I'd like to know what is written on the left-hand side. This is the back of a postcard with a picture of a little boy named Schmuel, one of my late father's first cousins. I suppose the text is in Russian. I found the postcard in my late grandmother's picture-box (she was the boy's aunt). View the post with its 2 responses
14685 Translation - Russian

2/24/2010 Translation PLEASE. View the post with its 1 response
14686 Translation - Russian

2/24/2010 Translation PLEASE. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1508
Records20081 to 20100 of 30146
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.