[SELECT * FROM [v_filterarchive] WHERE (approvalstatus in ('Approved','Closed')) ORDER BY [approvedate] DESC] ViewMate - Image Archive
JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16708 Tombstone

9/27/2010 5:26 PM Headstone translation from Hebrew to English. Thank you. View the post with its 2 responses
16709 Translation - Russian

9/27/2010 5:26 PM Does the top line say, "Resident of (some town)"?
What is the name and patronymic of the person who is 38?
What are the other names for the children, ages: 11, 10, 4, 17, 9, and 7?
What do the last two lines say?
Thank you so much.
View the post with its 1 response
16711 Translation - Hebrew

9/27/2010 5:26 PM This Hebrew text was from a building that no longer exists in the cemetery in Gyongyos. This is one of two texts. Unfortunately, I don't have the other one. Would love to have this translated into English. Thank you. View the post with its 2 responses
16712 Translation - Russian

9/27/2010 5:26 PM Would like to know all names and places including witnesses, please!

(Chaim Szama/Chana Sura)
View the post with its 1 response
16706 Translation - Polish

9/27/2010 5:25 PM This is a text found on the back of a picture of a new married couple. I suppose that this text is in Polish. Thanks for a translation. View the post with its 1 response
16707 Tombstone

9/27/2010 5:25 PM Headstone translation from Hebrew to English. Thank you. View the post with its 3 responses
16646 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate my ggggg-grandfather's death certificate (whose parent's names will bring me into generation 9 for the first time!) Thank you. View the post with its 1 response
16647 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate my ggg-aunt's marriage certificate. Thank-you! View the post with its 1 response
16648 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate my gggg-uncle's marriage record. Thanks! View the post with its 1 response
16650 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate this death record for me. Thank you. View the post with its 1 response
16651 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please give me a transcription of this birth certificate. Thank you very much. View the post with its 1 response
16652 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate this birth record. Thank you. View the post with its 1 response
16653 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate this death certificate. View the post with its 1 response
16645 Translation - Russian

9/27/2010 5:23 PM Please translate my ggg-aunt's birth certificate. Thank you! View the post with its 1 response
16551 Translation - Hungarian

9/27/2010 5:23 PM This is a scan from an old marriage record from the city of Szighet in Maramures county, Romania (formerly Maramaros county, Hungary). This part is a notation in the far right column of the records. Could somebody please translate this into English? Thank you! View the post, there are no responses
16552 Translation - Hungarian

9/27/2010 5:23 PM This is a scan from an old marriage record from the city of Szighet in Maramures county, Romania (formerly Maramaros county, Hungary). This part is a notation in the far right column of the records. Could somebody please translate this into English? Thank you! View the post, there are no responses
16618 Translation - Polish

9/27/2010 5:23 PM Birth registration for GEWERTZMAN Lejb.
Thanks for parents' names, ages, occupations and any other relevant detail
View the post with its 1 response
16619 Translation - Polish

9/27/2010 5:23 PM Birth registration of GIWERCMAN Moszek.
Thanks
View the post with its 1 response
16620 Translation - Polish

9/27/2010 5:23 PM Death registration of ROZENBERG Berko.
Thanks
View the post with its 1 response
16549 Translation - Hungarian

9/27/2010 5:22 PM This is a scan from an old marriage record from the city of Szighet in Maramures county, Romania (formerly Maramaros county, Hungary). This part is a notation in the far right column of the records. Could somebody please translate this into English? Thank you! View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1601
Records 20001 to 20020 of 32013
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.