JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15644 Translation - Russian

6/9/2010 4:30 PM Hi,
These are, I believe, two addresses (with names) from a letter that was sent from Russia in 1948 to my paternal grandmother Rose (AINBUND) WEINER in the US.---------- The bottom half is the sender's name and address from the front of the envelope. ------ The top half is a scrap of paper that was inserted in the letter. I'd like to have these addresses translated from Russian to English (especially the names).------- There's also a fragment of writing in YIDDISH at the very top of the insert. I'd like to have a translation of that too, if it's legible. ------- Thanks so much for all of the great help!
View the post with its 2 responses
15639 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM This is the gravestone of Simon Wolf Ploin. It is located in the Congregation Agudas Achem Anshie Trembowla section of Mt. Zion Cemetery, Maspeth, Queens, New York. What does the Hebrew say? View the post with its 1 response
15640 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM I am submitting this tombstone on behalf of a friend who wants to determine if this is his relative. Can you please supply the identifying information in the inscription? View the post with its 2 responses
15643 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM Hoping for Hebrew translation of g-g-g-grandmother's tombstone. Name in English varied, Henrietta Tuska is on English side. View the post with its 2 responses
15633 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM It's not easy to read but I would like a translation of this tombstone.
Thanks
View the post with its 1 response
15634 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM It's not easy to read but I would like a translation of this tombstone.
Thanks
View the post with its 3 responses
15635 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM It's not easy to read but I would like a translation of this tombstone.
Thanks
View the post with its 2 responses
15636 Tombstone

6/9/2010 4:29 PM It's not easy to read but I would like a translation of this tombstone.
Thanks
View the post with its 1 response
15637 Translation - Hebrew

6/9/2010 4:29 PM This is the text written on the back of a postcard found among my grandmother's papers. The front of the card is a picture of a young man and woman. I am interested in a translation of the text, which I am told is Hebrew, not Yiddish, into English. Thanks. View the post with its 3 responses
15632 Tombstone

6/9/2010 4:28 PM It's not easy to read but I would like a translation of this tombstone.
Thanks
View the post with its 1 response
15625 Tombstone

6/9/2010 4:26 PM I'd like a Hebrew translation, please. View the post with its 1 response
15626 Translation - Russian

6/9/2010 4:26 PM This appears to be a sort of stock photographers photo paper(thanks to Ann Rabinowitz). I don't think it contains any personal information, but a translation might help to date or place the photo. View the post with its 2 responses
15627 Translation - Yiddish

6/9/2010 4:26 PM Please help to translate this inscription on the back of a studio photo, dated 1927 and taken in Paneveyzs. Believed to be a photo of an older sister of my Maternal GM Sarah Sindler. View the post with its 2 responses
15628 Translation - Yiddish

6/9/2010 4:26 PM Please help to translate this inscription on the back of an old photo believed to be of an older sister of my maternal GM Sarah Sindler. View the post with its 1 response
15629 Translation - Yiddish

6/9/2010 4:26 PM Please help translate this inscription on a photograph of Annie and Celia Choritz, daughters of Zeev Peretz Choritz and Chaya Etta Blacher/Choritz.Zeev Peretz was a maternal uncle of my maternal GM Sarah Sindler and Chaya Etta was an older sister of my Maternal GF Hirsch Tzvi (Harry)Blacher. View the post with its 1 response
15630 Translation - Yiddish

6/9/2010 4:26 PM Please help to translate this inscription from the back of a photo of one of my maternal GM Sarah Sindler's older sisters with her husband and son. View the post with its 1 response
15618 Translation - Yiddish

6/9/2010 4:25 PM An additional Rozengarten name from the necrology index of Sefer Tarnogrod. I appreciate your kindess and time. Thank you,
Lorraine Rosengarten
View the post with its 1 response
15619 Translation - Yiddish

6/9/2010 4:25 PM I do not know what this says. What does this say about France, Jews, and World War II, or anything else? This is a letter written by my wife's great aunt to her sister, my wife's grandmother, nee Goldstein. Also, the date of this letter, September 15, 1939, was about a week after Hitler invaded Poland, and according to my luach this was Rosh Hashanah II. Thank you in advance for any help you give me.

View the post with its 1 response
15620 Translation - Russian

6/9/2010 4:25 PM Marriage Registration of Szymon KLAJNER.

Interested in all vital data (names, names of parents, dates and ages and places of birth and residence, etc.)

A full translation is not needed, but will be appreciated though.

Thanks,
View the post with its 2 responses
15621 Translation - Russian

6/9/2010 4:25 PM Marriage Registration of Moszko KLAJNER.

Interested in all vital data (names, names of parents, dates and ages and places of birth and residence, etc.)

A full translation is not needed, but will be appreciated though.

Thanks,
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1445
Records17881 to 17900 of 28889
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.