JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16430 Translation - Russian

8/29/2010 4:14 PM This is the page 1 of a marriage certificate of Nachman KOKOSZKA and Malka BRUKMAN. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post, there are no responses
16431 Translation - Russian

8/29/2010 4:14 PM This is the page 2 of a marriage certificate of Nachman KOKOSZKA and Malka BRUKMAN. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
16432 Translation - Russian

8/29/2010 4:14 PM This is the page 1 of a birth certificate of Alter Moszko BRUKMAN. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post, there are no responses
16433 Translation - Russian

8/29/2010 4:14 PM This is the page 2 of a birth certificate of Alter Moszko BRUKMAN. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
16423 Translation - Polish

8/29/2010 4:13 PM This says that something "happened in Krasnik on day 22nd of (a month) 1840 year at (a time)".

Which month does it say?
View the post with its 2 responses
16424 Translation - Polish

8/29/2010 4:13 PM This says H. Erenberg of Krasnik, his age in years, etc., son of someone whose name begins with a J (the first and middle name of his father J. Erenberg) and someone else (H. Erenberg's mother) whose name begins with an M and is the wife of Mr. Erenberg of Krasnik (which would make her Mrs. Erenberg).

What are the first and middle names of the father and the first name (and maiden name, if shown) of the mother?
View the post with its 3 responses
16425 Translation - Polish

8/29/2010 4:13 PM This is part of a record of a report of a birth.

1. The first word on the first line shown is the father's occupation. What is that occupation?

2. On the last line, the word after iego (his) is the name of his wife (the mother). What is that name?
View the post with its 2 responses
16416 Translation - Other

8/29/2010 4:13 PM This image is from the bible of A Levi and the Ventura County Museum is going to display the bible in an exhibit in September and needs the page translated. Several of us have tried but some of the "Latin" characters we can't translate...the wording may be Judeo-German or from Alsace-Lorraine. The first few lines in Yiddish have been translated as:

With the help of G-d
Yahrzeit for my father Selig
5th day of Adar ( not certain of this)

we need help with lines above and below Achille Levi signatue
'14 ?????
1874 14 ???
View the post with its 5 responses
16417 Translation - Russian

8/29/2010 4:13 PM Please translate to English View the post with its 1 response
16418 Tombstone

8/29/2010 4:13 PM Could some try to translate the Hebrew writing on the tombstone of Babette Jacob née Kahn, who died 1879 in Arlon, Belgium. View the post with its 2 responses
16402 Tombstone

8/29/2010 4:12 PM Would like to have translation of stone. View the post with its 2 responses
16403 Tombstone

8/29/2010 4:12 PM Translation needed.
Thanks.
View the post with its 1 response
16404 Tombstone

8/29/2010 4:12 PM Translation needed.
Thanks.
View the post with its 1 response
16405 Tombstone

8/29/2010 4:12 PM Translation needed.
Thanks.
View the post with its 2 responses
16406 Tombstone

8/29/2010 4:12 PM Translation needed.
Thanks.
View the post with its 1 response
16407 Tombstone

8/29/2010 4:12 PM Translation needed.
Thanks.
View the post with its 2 responses
16408 Translation - Russian

8/29/2010 4:12 PM This is found on the back of a family photograph. I'm hoping there is information to identify the people. I was told that the writing is Russian.
Thanks you for your help.
View the post with its 1 response
16409 Translation - Yiddish

8/29/2010 4:12 PM This is on the back of a photograph. I'm hoping the translation will give some information on who the people are.
Many thanks.
View the post with its 1 response
16395 Translation - Polish

8/29/2010 4:11 PM Birth record for Moses Meislisch. Appears to contain information on parents and possibly grandparents. This is part 1 of 2. View the post with its 1 response
16396 Translation - Polish

8/29/2010 4:11 PM Birth record for Moses Meislisch. Appears to contain information on parents and possibly grandparents. This is part 2 of 2. View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1481
Records17881 to 17900 of 29606
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.