JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
24818 Translation - Polish

11/7/2012 6:15 PM I wish to have the document translated. View the post with its 1 response
24819 Tombstone

11/7/2012 6:15 PM Can the Hebrew here be translated line by line? Thanks! View the post with its 1 response
24820 Translation - German

11/7/2012 6:15 PM hello,
now I received this message from the german archives of Freiburg, I suppose. what does it mean ?
thank you again for your help
JM Assan
View the post with its 2 responses
24821 Translation - Yiddish

11/7/2012 6:15 PM I need the translation please. Thank you in advance. View the post with its 2 responses
24822 Translation - Yiddish

11/7/2012 6:15 PM I need the translation please. Thank you in advance. View the post with its 2 responses
24814 Tombstone

11/7/2012 6:14 PM I had already posted 2 larger photos, here are the two closeups of the stones..I was wondering if they can be translated into English? I'm looking for the exact spelling of names. Thank you so much for your help!

~Erica
View the post with its 3 responses
24815 Translation - Hebrew

11/7/2012 6:14 PM This is a 1940 copy of my Paternal Grandparents marriage certificate from Israel. I am interested in the actual spelling of both of their names, last names especially, and their parents names and the witnesses names and of course anything else on here that may be of importance.

Thank you!
View the post with its 1 response
24790 Translation - Yiddish

11/7/2012 6:14 PM Hi. I am hoping for a translation of this [and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24791 Translation - Yiddish

11/7/2012 6:14 PM Hi. I am hoping for a translation of this [and several other inscription on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
24786 Translation - Yiddish

11/7/2012 6:14 PM Hi. I am hoping for a translation of this [and several other inscriptions on prayer books.
Not sure if it is Yiddish or Hebrew.
Please include translation of crossed out words also.
many thanks,
freda
View the post with its 3 responses
24777 Do you recognize?

11/7/2012 6:13 PM Taken in Baku before the family came to London.

The family group when living in London, UK, were later known as Lionel and Sophia BLACK, and sons Max and Misha Black who became professors and authors.

Is anyone related to any part of this family?

Did anyone have ancestors who lived in the Kiev area and married a TCHERNY or DIVINSKIAA?

Sophia had eight sisters apparently.
View the post with its 1 response
24738 Translation - Russian

11/7/2012 6:12 PM please can i have full translation of this document thanks in advance i really appreciate it View the post with its 1 response
24755 Translation - Russian

11/7/2012 6:11 PM I do not know what type of document it is. I would like a full translation. It was with my grandfathers things. View the post with its 1 response
24772 Translation - Yiddish

11/7/2012 6:11 PM Translation, names and family included. View the post with its 1 response
24779 Translation - German

11/7/2012 6:11 PM I would be happy to get a translation of this document, to English or French. This the first page of two.
The document can be viewed in extenso at :
http://www.archives.cg68.fr/Services_Actes_Civils_Affichage.aspx?idActeCivil=4205&Image=339&idCommune=2&idTypeActe=3&idRecherche=1&anneeDebut=1885&anneeFin=
thank you
View the post with its 3 responses
24808 Translation - Yiddish

11/4/2012 4:13 PM Please help me to understand the text in Yiddish View the post with its 2 responses
24809 Translation - Yiddish

11/4/2012 4:13 PM Please help me to understand the text in Yiddish View the post with its 2 responses
24810 Translation - Polish

11/4/2012 4:13 PM I wish to have the document translated. View the post with its 1 response
24811 Translation - Polish

11/4/2012 4:13 PM I wish to have the document translated. View the post with its 1 response
24812 Translation - Polish

11/4/2012 4:13 PM This is might the death certificate of uncle of my grandfather.
Please translate.
Thanks
Eran
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1879
Records 17881 to 17900 of 37568
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.