JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16560 Translation - Yiddish

9/8/2010 4:14 PM This is on the back of a photo that postcard from an old photo album. Can anyone translate the Yiddish for me please? Thank you so much. View the post, there are no responses
16561 Translation - Polish

9/8/2010 4:14 PM This should be a death record of Motek Grunberg. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
16564 Translation - Yiddish

9/8/2010 4:14 PM It was sent to my great grandmother Minne Gite Shochet (Maiden name: Levin) from someone in Israel. She was orginally from Rokiskis Lithuania. View the post with its 4 responses
16565 Translation - Yiddish

9/8/2010 4:14 PM It was sent to my great grandmother Minne Gite Levin in Rokiskis Lithuania. View the post with its 1 response
16566 Translation - Polish

9/8/2010 4:14 PM Please help with translation of Chaja Tokarz birth record. View the post, there are no responses
16567 Translation - Polish

9/8/2010 4:14 PM Please help with translation of Herszko Tokarz 1832 birth record View the post with its 1 response
16553 Translation - German

9/8/2010 4:13 PM Could I get an English translation of the two comments apparently identifying who's on the front of the postcard (with dates of some sort as well)? Thanks! View the post with its 1 response
16554 Translation - Polish

9/8/2010 4:13 PM The fancy handwriting looks like a message in German and address in Polish (?) Can anyone make out the name of the sender and, even better, the address and town it was sent to? Her amazing use of dots for decoration is enough to drive a family historian "dotty!" Most important would be figuring out where they lived (I see no listings for "Strumilaure" in Poland or anywhere else, and what is the address above that? A street, neighborhood, farm, post office? View the post, there are no responses
16555 Translation - Polish

9/8/2010 4:13 PM This is a mourner at Salomon Proweler's headstone setting. Can anyone decipher the large Polish (?) lettering on his hat? He might be an official, but the lettering is fuzzy for a non-Pole to figure out without some context as to whether it's a job title or organization he belongs to. View the post with its 1 response
16548 Translation - Hungarian

9/8/2010 4:13 PM This is a scan from an old marriage record from the city of Szighet in Maramures county, Romania (formerly Maramaros county, Hungary). This part is a notation in the far right column of one of the records. Could somebody please translate this into English? Thank you! View the post with its 2 responses
16545 Interpretation

9/8/2010 4:12 PM On this snippet from an arrival document. EIDB, the initial column is "European Address." I would like to learn the address and name of the town. View the post, there are no responses
16542 Tombstone

9/8/2010 4:12 PM This stone is of my great grandparents and I would appreciate help in identifying the names of their fathers.
View the post with its 1 response
16543 Tombstone

9/8/2010 4:12 PM This is a close up of my great grandparents gravestone. Although the image is not good I am hoping someone can identify the names of the fathers.

View the post with its 2 responses
16536 Translation - Polish

9/8/2010 4:12 PM This image is the death certificate Hinda KRONGOLD. Full trandslation will be most appreciated, and especially info such as exact date and cause of death, age, family memebers mentioned and their info, house of residence, place of origin, witnesses if related to deceased. View the post with its 1 response
16529 Translation - Yiddish

9/8/2010 4:11 PM Please help me translate this Yiddish poem (page 16) into English. Thank you.

Deborah Long
View the post, there are no responses
16530 Translation - Yiddish

9/8/2010 4:11 PM Please help me translate this Yiddish poem (page 17) into English. Thank you.

Deborah Long
View the post, there are no responses
16473 Translation - Russian

9/8/2010 4:11 PM Translation this may be for Judel, born 1860, father Leib and mother Yenta View the post, there are no responses
16466 Translation - German

9/8/2010 4:09 PM I would appreciate a translation of this record along with any applicable annotations. The ancestor is Jossel. Thanks. View the post, there are no responses
16462 Translation - German

9/8/2010 4:08 PM I would appreciate a translation of this record along with any applicable annotations. The ancestor is Isaak. Thanks. View the post, there are no responses
16463 Translation - German

9/8/2010 4:08 PM I would appreciate a translation of this record along with any applicable annotations. The ancestor is Isaak. Thanks. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1487
Records17881 to 17900 of 29730
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.