| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 5528 |
Tombstone
|
|
6/25/2006
|
gravestone translation |
View the post with its 1 response |
| 5529 |
Translation - Yiddish
|
|
6/25/2006
|
Cursive Yiddish on Back of Photo of Man and Woman |
View the post, there are no responses |
| 5530 |
Translation - Russia
|
|
6/25/2006
|
Writing on the back of a small photo of a young man in uniform. Photo is from the early 1900s, I believe. A cousin said it's written in Russian, but I can't vouch for this. |
View the post with its 1 response |
| 5531 |
Translation - Yiddish
|
|
6/25/2006
|
Unfortunately, it appears that I'm dealing with a copy of a copy, but I believe this was written on the back of a photo of an old woman. The old woman photo might have been paired with a photo of two younger people. The photos are from the early 1900s or before. |
View the post, there are no responses |
| 5532 |
Translation - Yiddish
|
|
6/25/2006
|
This is written on the back of a photo of four people, probably a mother, father, son and daughter. The date 1959 is also written on the back. The photographer's stamp seems to indicate that this was taken in Cordoba, Spain. |
View the post, there are no responses |
| 5533 |
Translation - Yiddish
|
|
6/25/2006
|
This is written on the back of a photo of six people in formal dress, possibly from the 1960s. We're trying to figure out if these people are family. |
View the post, there are no responses |
| 5534 |
Tombstone
|
|
6/25/2006
|
Footstone of Jeanette Schorr. Compare to Simon Epstein |
View the post with its 1 response |
| 5535 |
Tombstone
|
|
6/25/2006
|
Footstone of Simon Epstein. Compare to Jeanette Schorr. Same father? Hebrew name? |
View the post with its 1 response |
| 5519 |
Translation - Yiddish
|
|
6/21/2006
|
Smorgon Story |
View the post, there are no responses |
| 5520 |
Translation - Polish
|
|
6/21/2006
|
marriage WEINFELD Szlama Jakub - LESELBAUM Rojza Cyrla |
View the post, there are no responses |
| 5521 |
Translation - Polish
|
|
6/21/2006
|
marriage CHOCHMAN Aron - FRYDEL Estera |
View the post, there are no responses |
| 5522 |
Translation - Polish
|
|
6/21/2006
|
Death FYDEL Elias |
View the post, there are no responses |
| 5523 |
Do you recognize?
|
|
6/21/2006
|
Female name in old Czech/German handwriting |
View the post, there are no responses |
| 5488 |
Translation - Russia
|
|
6/18/2006
|
Please could you translate this Death Certificate |
View the post, there are no responses |
| 5489 |
Translation - Russia
|
|
6/18/2006
|
Please could you translate this Marriage Certificate |
View the post, there are no responses |
| 5499 |
Do you recognize?
|
|
6/18/2006
|
Riesenfeld: Paul is the child sitting on the ground. |
View the post, there are no responses |
| 5500 |
Do you recognize?
|
|
6/18/2006
|
Unknown: was inherited from my Father Horst Paul Riesenfeld |
View the post, there are no responses |
| 5501 |
Do you recognize?
|
|
6/18/2006
|
Unknown: inherited from my Father Horst Paul Riesenfeld |
View the post, there are no responses |
| 5502 |
Do you recognize?
|
|
6/18/2006
|
Unknown: inherited from my Father, Horst Paul Riesenfeld of Breslau |
View the post, there are no responses |
| 5503 |
Tombstone
|
|
6/18/2006
|
William Jacobson tombstone |
View the post with its 1 response |