JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
38369 Translation - Russian

2/25/2015 4:27 PM Name of spouse, children, any information on his parents such as names and towns of origin View the post with its 1 response
38370 Translation - German

2/25/2015 4:27 PM This is page 1 of a 2-page handwritten letter from somebody from Altona and/or Ottensen, Germany, to my great grandmother, Johanna Meier Henry, dated 23 Mar 1906. I will be posting page 2 of this letter shortly. I would appreciate a translation of this letter in order to find out more about my ancestors and to, hopefully, find more ancestors than I already know about and where they were from, etc. If you would prefer to have me email you a .pdf of this letter, I can do that. In advance, thank you so very, very much. Karen vanHaagen Campbell, Bellevue, Washington, USA, JewishGen Number 390095, kcampbell@perkinscoie.com View the post with its 1 response
38371 Translation - German

2/25/2015 4:27 PM Dear Fellow-Researchers, attached is page 2 of a 2-page letter (I just uploaded page 1 to ViewMate a few minutes ago), from somebody in Altona or Ottensen, Germany, to my great grandmother, Mrs. S. Henry (Marie Johanne Caroline Henry, geb Meier), dated 23 March 1906. I would so very much appreciate the letter being translated so I can find out more about my ancestors and find ancestors that I don't know anything anything about. If you would like me to email you a .pdf of this letter, I'd be happy to. In advance, thank you so very very much, Karen vanHaagen Campbell, Bellevue, Washington, USA, JewishGen Number 390095, kcampbell@perkinscoie.com View the post with its 1 response
38374 Translation - German

2/25/2015 4:27 PM Need a translation to see if this is actually part 1 of the marriage record for Lazarus Rosenbaum and Esther Strass in Sembach, Rheinland-Pfalz, Hessen, Germany. This was written in the Old German. They were the parents Johannetta (Hannah) Rosenbaum, born 14 Mar 1829, who married Frederick Hollander in New Orleans View the post with its 2 responses
38375 Translation - German

2/25/2015 4:27 PM Need a translation to see if this is actually the second part of the marriage record for Lazarus Rosenbaum and Esther Strass in Sembach, Rheinland-Pfalz, Hessen, Germany. This was written in the Old German. They were the parents Johannetta (Hannah) Rosenbaum, born 14 Mar 1829, who married Frederick Hollander in New Orleans View the post with its 1 response
38362 Translation - German

2/25/2015 4:26 PM This is the marriage record of Jacob KANN and Rosa SCHLAMM.

Please provide a translation of Rosa's details. She seems to have the same name and same parents as my great grandmother, but a different date of birth!
View the post with its 2 responses
38363 Translation - Other

2/25/2015 4:26 PM I think its either czech or slovak View the post, there are no responses
38364 Translation - Hungarian

2/25/2015 4:26 PM Please translate record for Imre Devai, parents Regina Rozner and Lipot Deutsch/Devai.

Thank you
View the post with its 3 responses
38365 Translation - Hungarian

2/25/2015 4:26 PM Please translate record for Devai. Parents Regina Rozner and Lipot Deutsch/Devai.

Thank you
View the post with its 1 response
38366 Translation - Hungarian

2/25/2015 4:26 PM Please translate record for Gizella Devai. Parents Regina Rosner and Lipot Devai.

Thank you
View the post with its 1 response
38367 Translation - Hungarian

2/25/2015 4:26 PM Please translate record for Jeno Devai. Parents Regina Rozner and Lipot Devai.

Thank you
View the post with its 1 response
38368 Translation - Hungarian

2/25/2015 4:26 PM Please Translate record for Hani Rozner daugther of Fani Lederer and Jonas Rosner

Thank you
View the post with its 2 responses
38352 Translation - Russian

2/25/2015 4:25 PM Translate as much as you can. Especially names of my great grandparents and my father's uncle who is the person born in this documents. View the post with its 2 responses
38353 Translation - German

2/25/2015 4:25 PM This is one of 6 images of what I believe is a military passport. This is a family member who comes from Skala, Poland. I would love to know what it says in English. Thank you! View the post with its 1 response
38354 Translation - German

2/25/2015 4:25 PM I believe this is part of a military passport that belonged to my great, great, great grandfather. I would greatly appreciate it if someone would translate it to English for me. Thank you so much! View the post with its 1 response
38355 Translation - German

2/25/2015 4:25 PM I believe this is part of a military passport that belonged to my great, great, great grandfather. I would greatly appreciate it if someone would translate it to English for me. Thank you so much! View the post with its 1 response
38356 Translation - German

2/25/2015 4:25 PM I believe this is part of a military passport that belonged to my great, great, great grandfather. I would greatly appreciate it if someone would translate it to English for me. Thank you so much! View the post with its 1 response
38357 Translation - German

2/25/2015 4:25 PM I believe this is part of a military passport that belonged to my great, great, great grandfather. I would greatly appreciate it if someone would translate it to English for me. Thank you so much! View the post with its 1 response
38361 Translation - German

2/25/2015 4:25 PM Please provide a loose translation of the marriage record of my great grandparents Leopold COHN and Rosa SCHLAMM.

They married about a year after the death of Rosa's first husband, Zallel BERG.

I'm particularly interested in the note at the top left as well as details about the groom & bride, and especially, Rosa's date of birth.
View the post with its 3 responses
38345 Translation - German

2/25/2015 4:24 PM Can you please help translating the details on Abraham and his wife?

Thanks,
Oded
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1585
Records 1 to 20 of 31688
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.