JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
39143 Tombstone

4/19/2015 4:18 PM Please translate Hebrew on headstone.

Thanks
View the post with its 3 responses
39144 Tombstone

4/19/2015 4:18 PM Please translate Hebrew on headstone.

Thank you,

View the post with its 2 responses
39145 Tombstone

4/19/2015 4:18 PM Please translate Hebrew on headstone. View the post with its 1 response
39146 Translation - German

4/19/2015 4:18 PM I would very much appreciate a translation from this German script into English. The information is a note in my father's passport when he traveled from Russia to Germany on is way to immigrate to the United States. View the post with its 2 responses
39139 Photo Identification

4/19/2015 4:17 PM I would like to identify which branch of military and or unit in Poland this uniform represents. View the post, there are no responses
39140 Photo Identification

4/19/2015 4:17 PM I would like to know which military unit and army this uniform represents. View the post with its 1 response
39141 Translation - Polish

4/19/2015 4:17 PM This is a birth record. I would like a translation of names, dates and places. View the post with its 1 response
39142 Translation - German

4/19/2015 4:17 PM Please translate the cause of death - last column View the post with its 1 response
39133 Interpretation

4/19/2015 4:16 PM This document #49 is the birth certificate of Rywka Laia Szafran. I would like to know the exact birth date and the name of her parents and possibly where the parents are from. Any other important information would be appreciated. It may be written in Polish or Russian. View the post with its 1 response
39134 Translation - Polish

4/19/2015 4:16 PM Thanks to new access - via Yoram Mayorek - to the 1914 Warsaw telephone directory, I now have business descriptions for a number of LEBENSOLDs who seem, often, to have competed against one another in very similar industries.

I am familiar with certain words ("asphalt", "sheet metal", "iron", etc.) but, because of the technical terms involved - and frequent abbreviations - I haven't had much luck getting truly *precise* translations from any of the usual sources and ...

... I'm hoping that someone here (perhaps with a background in construction) can help me decipher the meanings of - and *the differences between* - these business descriptions.

The more precise the translation, the better I'll be able to understand to what extent the various branches of the family complemented one another, to what extent they were competing against one another, and who might have inherited which business from whom.

Thank you very much for any help you can provide!
View the post, there are no responses
39135 Translation - Yiddish

4/19/2015 4:16 PM I would be grateful to learn the name of the person who signed on the right side the document cropped from the 1822 birth record of my 4G-aunt (recorded in 1828). I am trying to determine if the signature on the right was made by the clerk/recorder (signed in Polish on left), a relative such as the father (Rapoport), or a witness.

Many thanks.

Ed Rappaport
View the post with its 2 responses
39136 Tombstone

4/19/2015 4:16 PM Looking for an English translation of the Hebrew inscription. View the post with its 2 responses
39126 Tombstone

4/19/2015 4:15 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 2 responses
39127 Tombstone

4/19/2015 4:15 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much

Corinne
View the post with its 3 responses
39128 Tombstone

4/19/2015 4:15 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 2 responses
39129 Tombstone

4/19/2015 4:15 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
39130 Tombstone

4/19/2015 4:15 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 2 responses
39131 Interpretation

4/19/2015 4:15 PM This document # 27 is a birth certificate of Chaia Szafran born in 1908 (I think). I would like to know the exact date of birth and the names of the parents and possibly where the parents are from. It may be written in Russian. Any other information would be appreciated. View the post with its 1 response
39132 Interpretation

4/19/2015 4:15 PM The document #26 is a birth certificate of Chena Ginda Szafran. I would like to know the exact date of birth and the names of the parents and possibly where the parents are from. I think it is written in Russian. Any other information would be appreciated. View the post with its 1 response
39119 Translation - Polish

4/19/2015 4:14 PM I have no idea what this document is or what it says. Can someone translate it for me? I think the language is Polish.
Thank you.
Shelley
View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1620
Records 1 to 20 of 32400
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.