JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 31691

Submitted by Naftali Zvi Dembitzer

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 4/13/2016 3:50 PM
Family Surname: Marder
Country: Poland
Town: Tarnobrzeg [Dzikov]
Date of Image: 1880 census
Click the picture to enlarge

Eliasz MARDER b. 1835, wife Malka [MARDEROWA?] b. 1838 in [Ruzyn?], daughter Dwora [MARDEROWNA?] b.1859, son Chaim MARDER b. 1862, daughter Ita MARDER b. 1866, son Jakob MARDER b. 1869.

Occupation mentioned or any other vital details?
Can anyone translate COLUMNS X, XI, XV, XVII, XVIII please? Thank you so much!

{Akta m. Tarnobrzega sygn. 11. Księgha meldunkowa s.264}

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
4/19/2016 3:35 AM column X
line 3 and 5: przy xxxx? gozpodarstwie (a gospodarz is either a farmer, either a inn-keeper)
line 4: przy handlu wapnem = lime handler
line 2: something similar as line 4???

column XI
line 2: shop owner
line 3 (as line 4 and 5): assistant
line 6: first word is szkoly = school

column XVII
Russia
4/19/2016 3:56 AM column XI, line 1
za miesięczny zaplatem = montly payment
column X, line 1
xxxzyciel retejn Israel?
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.