JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 29040

Submitted by Robyn Baume

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 9/11/2013 4:04 PM
Family Surname: Goldfarb/ Goldsztein
Country: Poland
Town: Losice (Loshits)
Date of Image: 1866
Click the picture to enlarge

Could a very kind person please translate this marriage document for my great great grandfather, Boruch Goldfarb and my great great grandmother, Taubo Gitlo Goldsztein in 1866 in Losice. Boruch's parents were Chil Goldfarb and Besia as far asI know and I can make out these names in this document. Is this written in 'old Polish'? There is also some Hebrew writing or signature at the bottom of the document. This translation will shed light on my father's family. Thanks so much!
Robyn from Australia

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
9/13/2013 7:43 AM All this happened in the Town of Losice on the first day of May in the year of one thousand eight hundred and sixty-six at the hour of eight in the morning. Appeared personally Orthodox Jew Mordka Goldberg, the Rabbi of this town, accompanied by Orthodox Jew Boruch Goldfarb, the bachelor twenty-two years of age as per birth certificate having its whereabouts in this town’s civil registry, the son of Chil and Chaj Binia, the day labourers from Losice, both of them still alive, staying with his parents, and Orthodox Jew Tauba Gitla Goldsztejn, the maiden eighteen years of age, the daughter of Szlama and Ruchla, the day labourers from Siedlce, both of them still alive, staying with her parents, and declared in the presence of Chil Goldfarb and Szlama Golsztejn, the fathers of the newlyweds, as well as in the presence of witnesses, namely Dawid Rayzman and Matyk Goldberg, the szkolniks, both of them sixty years of age and residing in Losice, that the religious marriage had been entered into before him the day before at the hour of seven in the evening by the bachelor Boruch Goldfarb and the maiden Gitla Goldsztejn following triple proclamation of banns in Losice Jewish Synagogue held on the sixteenth, the twenty-fourth and the thirtieth day of March of the current year and verbal consent to marriage granted by fathers of the newlyweds. No marriage impeding had occurred. The newlyweds declared they had not signed any premarital agreement. The above certificate was read aloud to the appeared and subsequently signed by myself, the witnesses and the Rabbi, whereas the other persons were unable to write.


Dawid Rayzman (signed in Yiddish)
Matyk Goldberg (signed in Yiddish)
Mordko Goldberg (signed in Polish)
The Civil Registrar Pawel Turkowski

Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.