JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 27090

Submitted by Carol Sicherman

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - German
Approval Date: 8/18/2013 3:51 PM
Family Surname: Sicherman, Schiff
Country: Poland
Town: Cracow, Biharnagybajom
Date of Image: 15 Aug. 1915
Click the picture to enlarge

This card was sent by Jacob Isak Sicherman, a soldier in the Austro-Hungarian army, in Cracow to his wife, Matylda, in Biharnagybajom in Hungary; it is stamped by the military. On the picture (not submitted), which depicts the storming of a Russian battery by the Austro-Hungarian forces, he has written identifications of “die russen” and “unser truppe” (the Russians, our troops).

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
8/24/2013 6:16 AM Wohlg. Frau
Sichermann Matylda
Bihornagybajam
(Ungarn)
über Budapest

Krakau 12/8 915
Theur. Matylda
Deine w. (gr) K. von 7. d habe erhalten
Entschuldige mir meine th warum ich dich so fiel
geergert habe mit meine aufgeregte Karte du
hast vollkomm recht ich bin g. behite nicht
verzweifelt es wuhr mir nur so a „minute“
ich habe g.sd. weiter Hoffnung auf allem gutten
(?? ja fier/ je ries…) deinen Brief von 25 habe auch erhalten
wi auch von „lundjen“ fan (? eng Bald) und habe sei
schohn beantwortet wegen urlaub es werde sehn
das es möglich sein wird auf [Hebrew-letters] sa werdn
gewiss (?prabiren/fraliren). derweil sollen wir den
frieden haben seit mir herzlich gegrüst
bite antw. Küsse die Kinderlich [hebrew letters]


Krakau 12/8 [1]915
Dearest Mathylda
Your dear (big?) card from 7. I have received.
Sorry my dear that I did annoy you that much with my discomposed card.
You are completely right, I am G- forbid, not despairing, I was in this mood just for a “minute”, thanks G- I am still hoping of a good ___
Your letter of the 27th/25? I received also, like also from („lundjen“ fan eng. Blad) [„lundjen together with an article from an englisch newspaper? Or with a sheet from lundjen? But I’am not sure Lundjen is a person…)] and have answered them already.
Because vacation leave they will see that it will be possible [Hebrew letters]
They will [surely try?] . Till then we shall have peace.
You all shall be greeted cordially
please answer
I kiss you and the children
[Hebrew]
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.