JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 25895

Submitted by Eran Leibinger

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 2/3/2013 7:58 PM
Family Surname: Heber
Country: Poland
Town: Kalisz
Date of Image: 1844
Click the picture to enlarge

This is the marriage certificate of my gd-gd-gd-father
Please translate
Thanks
Eran

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
2/4/2013 10:23 AM All that took place in Kalisz on the first day of September in the year of one thousand eight hundred and forty-four at the hour of ten in the morning. Appeared personally Orthodox Jew Eliasz Janklowicz Degoczyn, the local Rabbi, accompanied by Orthodox Jew Szaje Nossen Heber, living on his own funds, residing in Kalisz and native of Kalisz, nineteen years of age, the begotten son of a married couple, namely Jakob and Machla nee Skornik*, the stall-keepers, both of them residing here as well as Hanna Brokmann, the maiden twenty-six years of age, the begotten daughter of a married couple residing here, namely Jakob and Freidella nee Heber**, the latter not alive anymore, living with her father, and declared in the presence of Orthodox Jews Jakob the father of Szaje Nossen Heber and Jakob the father of Hanna Brokmann as well as in the presence of witnesses, namely Lajzer Wais, the szkolnik forty-five years of age and Beniamin Fiszel, seventy-five years of age***, both of them residing in Kalisz, that the religious marriage had been entered into before him on the twenty-first day of August of the current year by Szaje Nossen Heber and Hanna Brokmann. The marriage had been preceded by a triple calling of banns here in Kalisz, i.e. on the third, the tenth and the seventeenth day of August of the current year, and the verbal consent to marriage had been granted by Jakob Heber and Jakob Brokmann, the fathers of the newly-weds. No impediments to marriage had occurred. The newly-weds declared they had not signed any premarital agreement. The above certificate was read aloud to the appeared and was subsequently signed by the Rabbi Eliasz Janklowicz and the other persons appeared except for Jakob Heber and Hanna Brokmann who were illiterate.

NOTES:
*Please note the Machla’s maiden surname is rather illegible and needs to be verified
**Freidella’s maiden surname could as well be “Herber” as it is illegible
***Beniamin Fiszel’s occupation is illegible
2/7/2013 5:32 AM Looks like Machla KORNET, Freidella HEBER.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.