JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 25679

Submitted by Richard Glaser

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - German
Approval Date: 2/6/2013 7:40 PM
Family Surname: Glaser
Country: Czech Republic
Town: Hodonin
Date of Image: 1/25/41
Click the picture to enlarge

Card from my father's grandfather and uncles in Hodonin. I would appreciate a transcription and a translation.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
2/8/2013 3:25 PM B. Glaser Hodonín - Göding
Protekt. Mähren
Dra Srehly 5R
======
Empfange die herzlichsten
Grüße von Onkel Fritz
Herzliche Grüße Erich
Viele Grüße Ernst
Viele Grüße Nedy

Hodonín-R 5.1.1941
Lieber Kurti! Wir hoffen Dich im Besitze unserer Karte,
in welcher wir Dir mitteilten, daß wir mit grosser Freude
zur Kenntnis genommen haben, daß Du im Spital arbeitest.
Unser Heutiges soll Dir weiters mitteilen daß wir alle G.s.D.
gesund sind und dasselbe von Dir erhoffen, ebenso, daß mir
die l. Martha nach langen Monaten schrieb, daß es ihr
gut geht und daß sie arbeitet und verdient. Leider schreibt
sie gar nichts über die l. Mama und Heinzl, weshalb
wir sehr gekränkt sind und bitten Dich um dsbzgl.
Mitteilung. Schon sehr lange haben wir von der l. Mama
keine Nachricht. Schreibe bald und bleibe gesund und herzlich
gegrüßt und geküßt von uns allen, Dein tr. Onkel Simon
Lieber Kurti! Grüße u. Küße Dich auch die l. Mama und
den l. Heinz herzlichst u. schreibe Du u. alle Lieben bald.
Großvater.

B. Glaser Hodonín - Göding
Protekt. Moravia
Dra Srehly 5R
======
Receive the warmest greetings from Uncle Fritz
Kind regards Erich
Regards Ernst
Regards Nedy

Hodonín-R 05/01/1941
Dear Kurti! We hope that you are in the possession of our card, in which we noted with great pleasure that you are working in the hospital.
Today we will tell you furthermore that we all are thanks G.d in good health, and we expect the same from you as well, and also that dear Martha wrote after long months that she is doing well and that she is working and earning money. Unfortunately, she doesn't write anything about dear Mama and Heinzl, so we are very upset and ask you for pertinent information. For a long time we have had no message from dear Mama. Write soon and stay healthy and be greeted and kissed warmly from all of us, your faithful Uncle Simon.
Dear Kurti! [I] greet and kiss you, also dear Mama and Heinz most cordially, and write to the loved ones soon.
Grandfather.
AS
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.