tumblr site counter
  UKR-SIG Search
   
   
To visualize the dropdown menu you have to activate Javascript. Goto the SITE MAP

News Archive


 12/17/2012  16,925 Kremenets District vital records translations are online and downloadable

The Kremenets District Research Group (KDRG) has placed online translations of 16,925 birth, marriage, divorce and death records for Kremenets and several nearby towns. The records are searchable in the JewishGen Ukraine Database. They also are searchable on the website of Jewish Records Indexing-Poland (JRI-Poland). Click on 'Search Database' on the left side of the page. Then, just fill out the search form. Here is a list of the birth, marriage, divorce, and death records that have been posted:


  • Kremenets, 8,727 births: 1870-1886, 1888-1906
  • Kremenets, 320 marriages: 1899-1902 & 1904
  • Kremenets, 15 divorces: 1903 & 1904
  • Kremenets, 5,736 deaths: 1870-1878, 1880-1897, 1900-1902, and 1904-1907
  • Belozerka, 30 births: 1905
  • Katerinovka, 763 births: 1885, 1887-1895, 1900-1904, 1907-1911, 1913-1916, 1920, 1922-1931, 1937-1938
  • Oleksinets, 240 births: 1878-1883, 1892, 1896-1898, 1900-1901, 1903-1904, 1906, 1910, 1913
  • Velikiye Berezhtsy, 299 births: 1878-1887, 1889-1895, 1900-1901, 1904-1905, 1907-1908, 1912-1913
  • Vyshgorodok, 825 births: 1878-1889, 1895-1900

The Kremenets town records are on microfilms 2086060 through 2086066 at the Mormon Family History Library. Records for other towns are from the Central Archives for the History of the Jewish People (Hebrew University, Jerusalem).

To begin your search, check the Kremenets Concordance of Personal Names and Town Names. It is a master index to all the datasets translated by the Kremenets District Research Group. The Concordance will tell you which microfilm(s) have the records you seek and where the records are on the microfilm. The document Introduction and Guide to the Concordance tells you how to interpret the 'Source' and 'Location in Source' information that is in the Concordance.

Records for Jews who were registered in other towns of the Kremenets District also appear in the Kremenets Town records if the event occurred in Kremenets. So, be sure to re-sort the spreadsheet by town name to see records for Jews registered in your town.

A description and a complete record-by-record inventory of the LDS microfilms of Kremenets vital records are available on the Kremenets KehilaLinks website.

All of the vital records spreadsheets are available as downloadable Collections from the Kremenets Town Page of the Ukraine SIG website. The spreadsheets are in Excel 2007-2010 format (xlsx extension). If you have an earlier version of Excel you will need the free Microsoft compatibility pack.


 09/18/2012  Encyclopedia of Names, Kharkov Province now is online

The first translation spreadsheet for our Biographical Names Project is available on the Ukraine SIG website. It contains 379 name entries representing 70 Ukraine SIG towns. Eventually, this dataset will contain more than 150,000 entries.

Many thanks to Bena Shklyanoy, Ukraine SIG's Translations and Data Director, and her team of volunteer translators. They have extracted biographical entries of Jews from the online book, Encyclopedia of Names, Kharkov Province, Volume 1 by Andrey Fedorovich Paramonov. Mr. Paramonov is Director of the Private Museum of Kharkov City Mansion. He collected the records at the State Archive of Kharkiv Province beginning in 1999.

A description of the dataset and the associated translation spreadsheet are on the Kharkov District page of the Ukraine SIG website. Click here to see the original version in Russian. Here is an excerpt from that description:

Ukraine SIG extracted entries that appear to be for Jews and that have a Ukraine connection. With permission of the author, Ukraine SIG volunteers translated the extracted entries using an online copy of the book, as well as additional data provided by the author. An expanded set of the data also is on the website of the Center for Genealogical Research (CGR). A few entries in the Ukraine SIG dataset were not in the original list published by Mr. Paramonov, but only on the CGR website.

Currently the dataset has 379 entries covering the years 1784 to 1997. We will expand the dataset as we complete new translations from the CGR and other Russian language websites.

The dataset has been submitted to the JewishGen Ukraine Database. When it becomes available there, researchers will be able to search for given names, surnames, and towns in various combinations.

Bena and her translators are hard at work on the CGR biographical dataset. We estimate it contains 150,000 to 600,000 Jewish entries. Keep tuned for our next announcement about this very important dataset.

We need translators to extract the Jewish entries from the larger CGR online dataset, translate them from printed Russian to English, and enter the translations in a spreadsheet. We will provide you with the spreadsheet template and assistance in selecting Jewish names. We also need a Project Manager to coordinate the work of our volunteers. Please contact me if you can help with this project, either as project manager or as a translator.

Ron

Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
www.jewishgen.org/Ukraine
where Jewish genealogy is personal

 09/16/2012  Ostrog 1795 Census is available online

A translation of the 1795 Census of Jews in the District of Ostrog now is available on the Ostrog KehilaLinks website and in the JewishGen Ukraine Database. The original census books are in Ostrog, Ukraine at the local regional museum, the State Historical and Cultural Trust. Its official title is “OSTROG Head Tax Record for 1795”. It is found in book 4437. The census has a total of 2,951 names.

The census was conducted by the Russian government only two years after Ostroh was transferred from Poland to Russia; therefore it is not surprising that the left side of each page is in Russian, while the right side presents essentially the same data in Polish. Since each listing was provided in two languages, it was possible to translate all of the pages that were photographed. However, at least 3 pages of listings are missing in both languages, all of which belong to the “Ostrog/Old Town” section (located between photos #570 and #572, #631 and 633, and #736 and 737).

With three exceptions, no surnames are listed in the census. Moreover, although Jews frequently had more than one given name, Jewish entries are typically limited to a single given name along with the patronymic (the father’s given name). The head of each household is listed first, followed by family members. Ages and occupations are included, together with useful notes for a fair number of entries.

It is difficult, of course, to identify an ancestor without the help of a surname. A useful aid in identification would ordinarily be to combine the information provided in the 1795 census with information gathered from subsequent censuses, by which time surnames were routinely used in official records. The Kremenets District Research Group has translated an 1816 Census for the Kremenets District that contains 2,526 records for Ostrog. A searchable index to these records is available on the Kremenets KehilaLinks website. In addition, the Ostrog museum has the 1850 and 1858 census records. Both of these collections will be helpful in tracing ancestors into the 1795 Census.

The translator worked from digital photographs of the original pages. These photographs were generously donated by Allan Dolgow who arranged for them to be taken at the Ostrog State Historical and Cultural Trust. Dr. Mel Werbach initiated the Ukraine SIG Fundraising Project and served as Translation Project Leader. In addition, your generous financial contributors made it possible for us to engage a professional translator who could work with three languages, Russian, Polish, and English.

The translation spreadsheet has been posted in the JewishGen Ukraine Database. Be sure to read the document that describes the Census. The document and the spreadsheet are available on the Ostrog KehilaLinks website. Scroll to the bottom of the Census webpage for a link to the spreadsheet. Or, you can download the spreadsheet by clicking on this link.

Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
www.jewishgen.org/ukraine
where Jewish genealogy is personal


Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all from Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all from Kiev, Uman, Odessa

 09/14/2012  Catalog of Documents and Datasets from Russian Language Websites is Online

Marilyn Robinson has been searching Russian language websites, identifying documents and datasets of interest to Ukraine SIG researchers. Marlis Humphrey and several volunteers have explored some of these sites and discovered additional documents and datasets. Marlis created an Excel spreadsheet that catalogs some of the content that has been discovered. As of 7 September 2012, the catalog contains 415 entries, representing 182 towns in Ukraine. We currently have web addresses for more than 1,000 Russian language datasets and Marilyn continues to find more.

This is an extremely important project. We need volunteers who can read printed Russian or are comfortable interpreting Google computerized translations to help identify the content of Marilyn's 'finds' and who will enter data into the Catalog. If you have Russian language skills, and are willing to help, please contact Ron Doctor or Marlis Humphrey.

A document that explains entries in the Catalog can be downloaded by clicking on this link.

Ukraine SIG is helping Town Leaders and KehilaLinks Owners prioritize the datasets for their towns and to create fundraising projects to translate the datasets. Please contact Ron Doctor or Marlis Humphrey if you can help.

 09/05/2012  5 New InfoSheets posted on Ukraine SIG Website

Thanks to Bena Shklyanoy, Ukraine SIG's Translations and Data Director, we have posted 5 new InfoSheets on the Ukraine SIG website.

  • Abbreviations used in Russian Documents (updated on 9/2/2012)
  • Bibliographic Terminology used in Russian Archives (updated on 9/2/2012)
  • How to Identify Jews in Russian Language Data Sources (updated on 9/2/2012)
  • Jewish and non-Jewish Names in Russian docs (updated on 9/2/2012)
  • Terminology for Russian Administrative Divisions (updated on 9/2/2012)

    We now have 27 InfoSheets posted. More are coming soon. They are divided into 17 Topics:

    • Archives
    • Assistance (Getting Help)
    • Database Manager (DBM)
    • Databases
    • Donations
    • Fundraising
    • History
    • Indexing
    • JewishGen
    • JewishGen Forms
    • KehilaLinks
    • Research
    • SIG roles
    • Towns Research & Town Leaders
    • Tutorials
    • Ukraine Research
    • Yizkor Books

    The InfoSheets are posted under the Research Menu / InfoSheets at:

       http://www.jewishgen.org/ukraine/RES_Infosheets.asp#R

    If you have an idea for a new InfoSheet, please write to me.

    Ron

    Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
    Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
    www.jewishgen.org/ukraine
    where Jewish genealogy is personal

    Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all from Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
    and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all from Kiev, Uman, Odessa


  • << Previous - 1 2 3 4 5 - Next >>

  • Last Modified: 06-08-2012
  • Site Map
  • Site Index
  • Contact Us
  • Donate
  • JewishGen Home
  • We need your help !!!
    Please complete Ukraine SIG's Surveys
    Visit Ukraine SIG on Facebook Share this page by email
    Copyright © 2012, Ukraine SIG. All rights reserved.